Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (201 of 201 strings)
This commit is contained in:
Maël Gangloff 2024-08-20 16:07:28 +00:00 committed by Weblate
parent 1bc3033d72
commit eb71c2bb74

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Maël Gangloff <contact@maelgangloff.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/"
"domain-watchdog-dashboard/fr/>\n"
@ -314,67 +314,40 @@ msgstr ""
"La suppression de l'enregistrement de l'instance de l'objet est interdite."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The registration of the object instance has been performed by a third "
#| "party. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"The registration of the object instance has been performed by a third party."
msgstr ""
"L'enregistrement de l'instance d'objet a été effectué par un tiers. Ceci "
"s'applique le plus souvent aux entités."
msgstr "L'enregistrement de l'instance d'objet a été effectué par un tiers."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The information of the object instance is not designated for public "
#| "consumption. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"The information of the object instance is not designated for public "
"consumption."
msgstr ""
"Les informations de l'instance d'objet ne sont pas destinées au publique. "
"Cela s'applique le plus souvent aux entités."
"Les informations de l'instance d'objet ne sont pas destinées au publique."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of the information of the object instance has not been made "
#| "available and has been removed. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"Some of the information of the object instance has not been made available "
"and has been removed."
msgstr ""
"Certaines informations de l'instance d'objet n'ont pas été rendues "
"disponibles et ont été supprimées. Cela s'applique le plus souvent aux "
"entités."
"disponibles et ont été supprimées."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of the information of the object instance has been altered for the "
#| "purposes of not readily revealing the actual information of the object "
#| "instance. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"Some of the information of the object instance has been altered for the "
"purposes of not readily revealing the actual information of the object "
"instance."
msgstr ""
"Certaines informations de l'instance d'objet ont été modifiées afin de ne "
"pas révéler facilement les informations réelles de l'instance d'objet. Cela "
"s'applique le plus souvent aux entités."
"pas révéler facilement les informations réelles de l'instance d'objet."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The entity object instance is an administrative contact for the "
#| "registration."
msgid ""
"The object instance is associated with other object instances in the "
"registry."
msgstr ""
"L'instance de l'objet entité est un contact administratif pour "
"l'enregistrement."
"L'instance d'objet est associée à d'autres instances objet dans le registre."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:87
msgid ""