mirror of
https://github.com/maelgangloff/domain-watchdog.git
synced 2025-12-29 16:15:04 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
@@ -10,23 +10,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:119
|
#: assets/App.tsx:120
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Nutzungsbedingungen"
|
msgstr "Nutzungsbedingungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:120
|
#: assets/App.tsx:121
|
||||||
msgid "Privacy Policy"
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
|
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:121
|
#: assets/App.tsx:122
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:128
|
#: assets/App.tsx:129
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentation"
|
msgstr "Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:133
|
#: assets/App.tsx:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||||
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
|
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
|
||||||
"Lizenz vertrieben wird."
|
"Lizenz vertrieben wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:146
|
#: assets/App.tsx:147
|
||||||
msgid "Official git repository"
|
msgid "Official git repository"
|
||||||
msgstr "Offizielles Git-Repository"
|
msgstr "Offizielles Git-Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:149
|
#: assets/App.tsx:150
|
||||||
msgid "Submit an issue"
|
msgid "Submit an issue"
|
||||||
msgstr "Ein Problem melden"
|
msgstr "Ein Problem melden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
|||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:119
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:263
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:21
|
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:21
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:32
|
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:32
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:47
|
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:47
|
||||||
@@ -175,70 +175,102 @@ msgid "Entities"
|
|||||||
msgstr "Entitäten"
|
msgstr "Entitäten"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:31
|
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:31
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:122
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:160
|
||||||
msgid "This domain name does not appear to be valid"
|
msgid "This domain name does not appear to be valid"
|
||||||
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
|
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:29
|
#: assets/components/Sider.tsx:32
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Startseite"
|
msgstr "Startseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:35
|
#: assets/components/Sider.tsx:38
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:41
|
#: assets/components/Sider.tsx:44
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr "Domain"
|
msgstr "Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:42
|
#: assets/components/Sider.tsx:45
|
||||||
msgid "Domain Finder"
|
msgid "Domain Finder"
|
||||||
msgstr "Domänenfinder"
|
msgstr "Domänenfinder"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:49 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
#: assets/components/Sider.tsx:52
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:78
|
msgid "Entity"
|
||||||
|
msgstr "Entität"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:53
|
||||||
|
msgid "Entity Finder"
|
||||||
|
msgstr "Entitätsfinder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:72 assets/components/Sider.tsx:73
|
||||||
|
msgid "Infrastructure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:79 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
||||||
msgid "TLD"
|
msgid "TLD"
|
||||||
msgstr "TLD"
|
msgstr "TLD"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:50
|
#: assets/components/Sider.tsx:80
|
||||||
msgid "TLD list"
|
msgid "TLD list"
|
||||||
msgstr "TLD-Liste"
|
msgstr "TLD-Liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:76
|
#: assets/components/Sider.tsx:87 assets/components/Sider.tsx:88
|
||||||
|
msgid "ICANN list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
||||||
msgid "Tracking"
|
msgid "Tracking"
|
||||||
msgstr "Nachverfolgung"
|
msgstr "Nachverfolgung"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:82
|
#: assets/components/Sider.tsx:102
|
||||||
msgid "My Watchlists"
|
msgid "My Watchlists"
|
||||||
msgstr "Meine Watchlists"
|
msgstr "Meine Watchlists"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:89
|
#: assets/components/Sider.tsx:109
|
||||||
msgid "Tracking table"
|
msgid "Tracking table"
|
||||||
msgstr "Tracking-Tabelle"
|
msgstr "Tracking-Tabelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
#: assets/components/Sider.tsx:116
|
||||||
msgid "My Connectors"
|
msgid "My Connectors"
|
||||||
msgstr "Meine Konnektoren"
|
msgstr "Meine Konnektoren"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:105
|
#.
|
||||||
|
#. {
|
||||||
|
#. key: 'tools',
|
||||||
|
#. label: t`Tools`,
|
||||||
|
#. icon: <ToolOutlined/>,
|
||||||
|
#. children: [
|
||||||
|
#. {
|
||||||
|
#. key: '/tools/idn',
|
||||||
|
#. icon: <FieldStringOutlined/>,
|
||||||
|
#. label: t`IDN Conversion`,
|
||||||
|
#. onClick: () => navigate('/')
|
||||||
|
#. }
|
||||||
|
#. ]
|
||||||
|
#. },
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:140
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:115 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
#: assets/components/Sider.tsx:150 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "Mein Konto"
|
msgstr "Mein Konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:120
|
#: assets/components/Sider.tsx:155
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Abmelden"
|
msgstr "Abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:128 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/Sider.tsx:163 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||||
msgid "Registrar"
|
msgid "Registrar"
|
||||||
msgstr "Registrierungsstelle"
|
msgstr "Registrierungsstelle"
|
||||||
@@ -265,7 +297,7 @@ msgid "Next"
|
|||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Erstellen"
|
msgstr "Erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -474,50 +506,50 @@ msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
|
|||||||
msgid "Watchlist"
|
msgid "Watchlist"
|
||||||
msgstr "Watchlist"
|
msgstr "Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:75
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:87
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:125
|
||||||
msgid "Watchlist Name"
|
msgid "Watchlist Name"
|
||||||
msgstr "Name der Watchlist"
|
msgstr "Name der Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:88
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:126
|
||||||
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter "
|
"Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter "
|
||||||
"zu finden."
|
"zu finden."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:99
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:137
|
||||||
msgid "At least one domain name"
|
msgid "At least one domain name"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein Domänenname"
|
msgstr "Mindestens ein Domänenname"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:110
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148
|
||||||
msgid "Domain names"
|
msgid "Domain names"
|
||||||
msgstr "Domänennamen"
|
msgstr "Domänennamen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:128
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:166
|
||||||
msgid "Domain name"
|
msgid "Domain name"
|
||||||
msgstr "Domänenname"
|
msgstr "Domänenname"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:147
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:185
|
||||||
msgid "Add a Domain name"
|
msgid "Add a Domain name"
|
||||||
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
|
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:193
|
||||||
msgid "Tracked events"
|
msgid "Tracked events"
|
||||||
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
|
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:195
|
||||||
msgid "At least one trigger"
|
msgid "At least one trigger"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein Auslöser"
|
msgstr "Mindestens ein Auslöser"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:181
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:196
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:237
|
||||||
msgid "Connector"
|
msgid "Connector"
|
||||||
msgstr "Konnektor"
|
msgstr "Konnektor"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:191
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:232
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
||||||
"that may be available soon."
|
"that may be available soon."
|
||||||
@@ -525,33 +557,172 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bitte stellen Sie sicher, dass die Connector-Informationen gültig sind, um "
|
"Bitte stellen Sie sicher, dass die Connector-Informationen gültig sind, um "
|
||||||
"eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist."
|
"eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:213
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:254
|
||||||
msgid "DSN"
|
msgid "DSN"
|
||||||
msgstr "DSN"
|
msgstr "DSN"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:225
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:266
|
||||||
msgid "This DSN does not appear to be valid"
|
msgid "This DSN does not appear to be valid"
|
||||||
msgstr "Dieser DSN scheint nicht gültig zu sein"
|
msgstr "Dieser DSN scheint nicht gültig zu sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:249
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
|
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sehen Sie sich diesen Link zur Symfony-Dokumentation an, der Ihnen beim "
|
"Sehen Sie sich diesen Link zur Symfony-Dokumentation an, der Ihnen beim "
|
||||||
"Erstellen des DSN hilft"
|
"Erstellen des DSN hilft"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:259
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:300
|
||||||
msgid "Add a Webhook"
|
msgid "Add a Webhook"
|
||||||
msgstr "Einen Webhook hinzufügen"
|
msgstr "Einen Webhook hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Aktualisieren"
|
msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:272
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:313
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||||
|
"ongoing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||||
|
"terminated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
||||||
|
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||||
|
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||||
|
"Internet's unique identifiers (including numbers, IP addresses, and domain "
|
||||||
|
"name extensions)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
||||||
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:120
|
||||||
|
msgid "Accredited"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
||||||
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:121
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Reseller"
|
||||||
|
msgid "Reserved"
|
||||||
|
msgstr "Wiederverkäufer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
||||||
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:119
|
||||||
|
msgid "Terminated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
||||||
|
msgid "Flag"
|
||||||
|
msgstr "Landesflagge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Country"
|
||||||
|
msgstr "Land"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
||||||
|
msgid "Registry Operator"
|
||||||
|
msgstr "Registrierungsbetreiber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||||
|
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||||
|
"industries."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Top-Level-Domains werden von bestimmten Organisationen gesponsert, die "
|
||||||
|
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
|
||||||
|
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||||
|
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Generische Top-Level-Domains, die für jeden offen sind, nicht durch "
|
||||||
|
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
|
||||||
|
"repräsentieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||||
|
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
|
||||||
|
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||||
|
"their country of origin."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
|
||||||
|
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
||||||
|
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
|
||||||
|
"angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||||
|
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||||
|
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
||||||
|
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
||||||
|
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
||||||
|
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
||||||
|
"ICANN).\n"
|
||||||
|
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"IANA stellt die Liste der derzeit aktiven TLDs unabhängig von ihrem Typ "
|
||||||
|
"bereit und ICANN stellt die Liste der gTLDs bereit.\n"
|
||||||
|
" In den meisten Fällen erfolgt die Zuweisung der zweistelligen ccTLD an ein "
|
||||||
|
"Land gemäß der Norm ISO 3166-1.\n"
|
||||||
|
" Diese Daten werden jeden Monat aktualisiert. Für die vollständige "
|
||||||
|
"Aktualisierung der TLDs in Domain Watchdog sind drei HTTP-Anfragen "
|
||||||
|
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
|
||||||
|
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
||||||
|
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
||||||
|
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
||||||
|
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
||||||
|
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Ein Konto erstellen"
|
msgstr "Ein Konto erstellen"
|
||||||
@@ -572,95 +743,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Obwohl die Domain in meiner Datenbank vorhanden ist, wurde sie von ihrem "
|
"Obwohl die Domain in meiner Datenbank vorhanden ist, wurde sie von ihrem "
|
||||||
"Registrar aus dem WHOIS gelöscht."
|
"Registrar aus dem WHOIS gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:85
|
|
||||||
msgid "Flag"
|
|
||||||
msgstr "Landesflagge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:88
|
|
||||||
msgid "Country"
|
|
||||||
msgstr "Land"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:95
|
|
||||||
msgid "Registry Operator"
|
|
||||||
msgstr "Registrierungsbetreiber"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:123
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
|
||||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
|
||||||
"industries."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Top-Level-Domains werden von bestimmten Organisationen gesponsert, die "
|
|
||||||
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
|
|
||||||
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:128
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
|
||||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Generische Top-Level-Domains, die für jeden offen sind, nicht durch "
|
|
||||||
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
|
|
||||||
"repräsentieren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:133
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
|
||||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
|
|
||||||
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:138
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
|
||||||
"their country of origin."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
|
|
||||||
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:147
|
|
||||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
|
|
||||||
"angezeigt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:150
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
|
||||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
|
||||||
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
|
||||||
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
|
||||||
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
|
||||||
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
|
||||||
"ICANN).\n"
|
|
||||||
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"IANA stellt die Liste der derzeit aktiven TLDs unabhängig von ihrem Typ "
|
|
||||||
"bereit und ICANN stellt die Liste der gTLDs bereit.\n"
|
|
||||||
" In den meisten Fällen erfolgt die Zuweisung der zweistelligen ccTLD an ein "
|
|
||||||
"Land gemäß der Norm ISO 3166-1.\n"
|
|
||||||
" Diese Daten werden jeden Monat aktualisiert. Für die vollständige "
|
|
||||||
"Aktualisierung der TLDs in Domain Watchdog sind drei HTTP-Anfragen "
|
|
||||||
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
|
|
||||||
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:165
|
|
||||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:170
|
|
||||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:175
|
|
||||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:180
|
|
||||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
|
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
|
||||||
msgid "RDAP queries"
|
msgid "RDAP queries"
|
||||||
msgstr "RDAP-Abfragen"
|
msgstr "RDAP-Abfragen"
|
||||||
@@ -706,15 +788,15 @@ msgstr "Connector erstellt!"
|
|||||||
msgid "Create a Connector"
|
msgid "Create a Connector"
|
||||||
msgstr "Erstellen eines Connectors"
|
msgstr "Erstellen eines Connectors"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:51
|
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
||||||
msgid "Watchlist created !"
|
msgid "Watchlist created !"
|
||||||
msgstr "Watchlist erstellt !"
|
msgstr "Watchlist erstellt !"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:75
|
||||||
msgid "Watchlist updated !"
|
msgid "Watchlist updated !"
|
||||||
msgstr "Watchlist aktualisiert !"
|
msgstr "Watchlist aktualisiert !"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:87
|
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:99
|
||||||
msgid "Create a Watchlist"
|
msgid "Create a Watchlist"
|
||||||
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
|
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -729,7 +811,7 @@ msgstr "Benutzername"
|
|||||||
msgid "Roles"
|
msgid "Roles"
|
||||||
msgstr "Rollen"
|
msgstr "Rollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:19
|
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
|
||||||
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
|
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1637,12 +1719,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Please select a Provider"
|
#~ msgid "Please select a Provider"
|
||||||
#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter"
|
#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entity"
|
|
||||||
#~ msgstr "Entität"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entity Finder"
|
|
||||||
#~ msgstr "Entitätsfinder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Nameserver Finder"
|
#~ msgid "Nameserver Finder"
|
||||||
#~ msgstr "Nameserver-Finder"
|
#~ msgstr "Nameserver-Finder"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,23 +11,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:119
|
#: assets/App.tsx:120
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "CGU"
|
msgstr "CGU"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:120
|
#: assets/App.tsx:121
|
||||||
msgid "Privacy Policy"
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "Politique de confidentialité"
|
msgstr "Politique de confidentialité"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:121
|
#: assets/App.tsx:122
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:128
|
#: assets/App.tsx:129
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Documentation"
|
msgstr "Documentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:133
|
#: assets/App.tsx:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||||
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"${ ProjectLink } est un projet open source distribué sous licence $"
|
"${ ProjectLink } est un projet open source distribué sous licence $"
|
||||||
"{ LicenseLink }."
|
"{ LicenseLink }."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:146
|
#: assets/App.tsx:147
|
||||||
msgid "Official git repository"
|
msgid "Official git repository"
|
||||||
msgstr "Dépôt git officiel"
|
msgstr "Dépôt git officiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:149
|
#: assets/App.tsx:150
|
||||||
msgid "Submit an issue"
|
msgid "Submit an issue"
|
||||||
msgstr "Signaler un bug"
|
msgstr "Signaler un bug"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Adresse e-mail"
|
|||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:119
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:263
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:21
|
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:21
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:32
|
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:32
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:47
|
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:47
|
||||||
@@ -177,70 +177,102 @@ msgid "Entities"
|
|||||||
msgstr "Entités"
|
msgstr "Entités"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:31
|
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:31
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:122
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:160
|
||||||
msgid "This domain name does not appear to be valid"
|
msgid "This domain name does not appear to be valid"
|
||||||
msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide"
|
msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:29
|
#: assets/components/Sider.tsx:32
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Accueil"
|
msgstr "Accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:35
|
#: assets/components/Sider.tsx:38
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:41
|
#: assets/components/Sider.tsx:44
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr "Domaine"
|
msgstr "Domaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:42
|
#: assets/components/Sider.tsx:45
|
||||||
msgid "Domain Finder"
|
msgid "Domain Finder"
|
||||||
msgstr "Rechercher un domaine"
|
msgstr "Rechercher un domaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:49 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
#: assets/components/Sider.tsx:52
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:78
|
msgid "Entity"
|
||||||
|
msgstr "Entité"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:53
|
||||||
|
msgid "Entity Finder"
|
||||||
|
msgstr "Rechercher une entité"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:72 assets/components/Sider.tsx:73
|
||||||
|
msgid "Infrastructure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:79 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
||||||
msgid "TLD"
|
msgid "TLD"
|
||||||
msgstr "TLD"
|
msgstr "TLD"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:50
|
#: assets/components/Sider.tsx:80
|
||||||
msgid "TLD list"
|
msgid "TLD list"
|
||||||
msgstr "Liste des TLD"
|
msgstr "Liste des TLD"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:76
|
#: assets/components/Sider.tsx:87 assets/components/Sider.tsx:88
|
||||||
|
msgid "ICANN list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
||||||
msgid "Tracking"
|
msgid "Tracking"
|
||||||
msgstr "Suivi"
|
msgstr "Suivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:82
|
#: assets/components/Sider.tsx:102
|
||||||
msgid "My Watchlists"
|
msgid "My Watchlists"
|
||||||
msgstr "Mes Watchlists"
|
msgstr "Mes Watchlists"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:89
|
#: assets/components/Sider.tsx:109
|
||||||
msgid "Tracking table"
|
msgid "Tracking table"
|
||||||
msgstr "Tableau de suivi"
|
msgstr "Tableau de suivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
#: assets/components/Sider.tsx:116
|
||||||
msgid "My Connectors"
|
msgid "My Connectors"
|
||||||
msgstr "Mes Connecteurs"
|
msgstr "Mes Connecteurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:105
|
#.
|
||||||
|
#. {
|
||||||
|
#. key: 'tools',
|
||||||
|
#. label: t`Tools`,
|
||||||
|
#. icon: <ToolOutlined/>,
|
||||||
|
#. children: [
|
||||||
|
#. {
|
||||||
|
#. key: '/tools/idn',
|
||||||
|
#. icon: <FieldStringOutlined/>,
|
||||||
|
#. label: t`IDN Conversion`,
|
||||||
|
#. onClick: () => navigate('/')
|
||||||
|
#. }
|
||||||
|
#. ]
|
||||||
|
#. },
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: assets/components/Sider.tsx:140
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiques"
|
msgstr "Statistiques"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:115 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
#: assets/components/Sider.tsx:150 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "Mon compte"
|
msgstr "Mon compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:120
|
#: assets/components/Sider.tsx:155
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Se déconnecter"
|
msgstr "Se déconnecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:128 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/Sider.tsx:163 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Se connecter"
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||||
msgid "Registrar"
|
msgid "Registrar"
|
||||||
msgstr "Bureau d'enregistrement"
|
msgstr "Bureau d'enregistrement"
|
||||||
@@ -267,7 +299,7 @@ msgid "Next"
|
|||||||
msgstr "Suivant"
|
msgstr "Suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Créer"
|
msgstr "Créer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -477,50 +509,50 @@ msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur."
|
|||||||
msgid "Watchlist"
|
msgid "Watchlist"
|
||||||
msgstr "Watchlist"
|
msgstr "Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:75
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:87
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:125
|
||||||
msgid "Watchlist Name"
|
msgid "Watchlist Name"
|
||||||
msgstr "Nom de la Watchlist"
|
msgstr "Nom de la Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:88
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:126
|
||||||
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nommer la Watchlist permet de la retrouver plus facilement dans la liste ci-"
|
"Nommer la Watchlist permet de la retrouver plus facilement dans la liste ci-"
|
||||||
"dessous."
|
"dessous."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:99
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:137
|
||||||
msgid "At least one domain name"
|
msgid "At least one domain name"
|
||||||
msgstr "Au moins un nom de domaine"
|
msgstr "Au moins un nom de domaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:110
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148
|
||||||
msgid "Domain names"
|
msgid "Domain names"
|
||||||
msgstr "Noms de domaine"
|
msgstr "Noms de domaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:128
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:166
|
||||||
msgid "Domain name"
|
msgid "Domain name"
|
||||||
msgstr "Nom de domaine"
|
msgstr "Nom de domaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:147
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:185
|
||||||
msgid "Add a Domain name"
|
msgid "Add a Domain name"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nom de domaine"
|
msgstr "Ajouter un nom de domaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:193
|
||||||
msgid "Tracked events"
|
msgid "Tracked events"
|
||||||
msgstr "Événements suivis"
|
msgstr "Événements suivis"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:195
|
||||||
msgid "At least one trigger"
|
msgid "At least one trigger"
|
||||||
msgstr "Au moins un déclencheur"
|
msgstr "Au moins un déclencheur"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:181
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:196
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:237
|
||||||
msgid "Connector"
|
msgid "Connector"
|
||||||
msgstr "Connecteur"
|
msgstr "Connecteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:191
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:232
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
||||||
"that may be available soon."
|
"that may be available soon."
|
||||||
@@ -528,33 +560,171 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Merci de vous assurer que les informations du connecteur sont valides pour "
|
"Merci de vous assurer que les informations du connecteur sont valides pour "
|
||||||
"acheter un domaine qui pourrait être disponible prochainement."
|
"acheter un domaine qui pourrait être disponible prochainement."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:213
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:254
|
||||||
msgid "DSN"
|
msgid "DSN"
|
||||||
msgstr "DSN"
|
msgstr "DSN"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:225
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:266
|
||||||
msgid "This DSN does not appear to be valid"
|
msgid "This DSN does not appear to be valid"
|
||||||
msgstr "Ce DSN ne semble pas être valide"
|
msgstr "Ce DSN ne semble pas être valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:249
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
|
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Consultez ce lien vers la documentation Symfony pour vous aider à construire "
|
"Consultez ce lien vers la documentation Symfony pour vous aider à construire "
|
||||||
"le DSN"
|
"le DSN"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:259
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:300
|
||||||
msgid "Add a Webhook"
|
msgid "Add a Webhook"
|
||||||
msgstr "Ajouter un Webhook"
|
msgstr "Ajouter un Webhook"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour"
|
msgstr "Mettre à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:272
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:313
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Réinitialiser"
|
msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||||
|
"ongoing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||||
|
"terminated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
||||||
|
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||||
|
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||||
|
"Internet's unique identifiers (including numbers, IP addresses, and domain "
|
||||||
|
"name extensions)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
||||||
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:120
|
||||||
|
msgid "Accredited"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
||||||
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:121
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Reseller"
|
||||||
|
msgid "Reserved"
|
||||||
|
msgstr "Revendeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
||||||
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:119
|
||||||
|
msgid "Terminated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
||||||
|
msgid "Flag"
|
||||||
|
msgstr "Drapeau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Country"
|
||||||
|
msgstr "Pays"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
||||||
|
msgid "Registry Operator"
|
||||||
|
msgstr "Opérateur de registre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||||
|
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||||
|
"industries."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domaines de premier niveau sponsorisés par des organisations spécifiques qui "
|
||||||
|
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
|
||||||
|
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||||
|
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domaines génériques de premier niveau ouverts à tous, non restreints par des "
|
||||||
|
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
|
||||||
|
"variés."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||||
|
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domaines génériques de premier niveau associés à des marques spécifiques, "
|
||||||
|
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
|
||||||
|
"domaines."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||||
|
"their country of origin."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
|
||||||
|
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
||||||
|
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||||
|
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||||
|
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||||
|
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
||||||
|
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
||||||
|
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
||||||
|
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
||||||
|
"ICANN).\n"
|
||||||
|
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'IANA fournit la liste des TLD actuellement actifs, quel que soit leur "
|
||||||
|
"type, et l'ICANN fournit la liste des gTLD.\n"
|
||||||
|
"Dans la plupart des cas, le ccTLD à deux lettres attribué à un pays est "
|
||||||
|
"établi conformément à la norme ISO 3166-1.\n"
|
||||||
|
"Ces données sont mises à jour tous les mois. Trois requêtes HTTP sont "
|
||||||
|
"nécessaires pour la mise à jour complète des TLD dans Domain Watchdog (deux "
|
||||||
|
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
|
||||||
|
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
||||||
|
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Domaines de premier niveau générique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
||||||
|
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Domaines de premier niveau national"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
||||||
|
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Domaines de premier niveau générique de marque"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
||||||
|
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||||
|
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Créer un compte"
|
msgstr "Créer un compte"
|
||||||
@@ -575,94 +745,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bien que le domaine existe dans ma base de données, il a été supprimé du "
|
"Bien que le domaine existe dans ma base de données, il a été supprimé du "
|
||||||
"WHOIS par son bureau d'enregistrement."
|
"WHOIS par son bureau d'enregistrement."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:85
|
|
||||||
msgid "Flag"
|
|
||||||
msgstr "Drapeau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:88
|
|
||||||
msgid "Country"
|
|
||||||
msgstr "Pays"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:95
|
|
||||||
msgid "Registry Operator"
|
|
||||||
msgstr "Opérateur de registre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:123
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
|
||||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
|
||||||
"industries."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Domaines de premier niveau sponsorisés par des organisations spécifiques qui "
|
|
||||||
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
|
|
||||||
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:128
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
|
||||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Domaines génériques de premier niveau ouverts à tous, non restreints par des "
|
|
||||||
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
|
|
||||||
"variés."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:133
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
|
||||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Domaines génériques de premier niveau associés à des marques spécifiques, "
|
|
||||||
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
|
|
||||||
"domaines."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:138
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
|
||||||
"their country of origin."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
|
|
||||||
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:147
|
|
||||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
|
||||||
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:150
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
|
||||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
|
||||||
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
|
||||||
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
|
||||||
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
|
||||||
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
|
||||||
"ICANN).\n"
|
|
||||||
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"L'IANA fournit la liste des TLD actuellement actifs, quel que soit leur "
|
|
||||||
"type, et l'ICANN fournit la liste des gTLD.\n"
|
|
||||||
"Dans la plupart des cas, le ccTLD à deux lettres attribué à un pays est "
|
|
||||||
"établi conformément à la norme ISO 3166-1.\n"
|
|
||||||
"Ces données sont mises à jour tous les mois. Trois requêtes HTTP sont "
|
|
||||||
"nécessaires pour la mise à jour complète des TLD dans Domain Watchdog (deux "
|
|
||||||
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
|
|
||||||
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:165
|
|
||||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:170
|
|
||||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau national"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:175
|
|
||||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique de marque"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:180
|
|
||||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
|
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
|
||||||
msgid "RDAP queries"
|
msgid "RDAP queries"
|
||||||
msgstr "Requêtes RDAP"
|
msgstr "Requêtes RDAP"
|
||||||
@@ -708,15 +790,15 @@ msgstr "Connecteur créé !"
|
|||||||
msgid "Create a Connector"
|
msgid "Create a Connector"
|
||||||
msgstr "Créer un Connecteur"
|
msgstr "Créer un Connecteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:51
|
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
||||||
msgid "Watchlist created !"
|
msgid "Watchlist created !"
|
||||||
msgstr "Watchlist créée !"
|
msgstr "Watchlist créée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:75
|
||||||
msgid "Watchlist updated !"
|
msgid "Watchlist updated !"
|
||||||
msgstr "Watchlist mise à jour !"
|
msgstr "Watchlist mise à jour !"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:87
|
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:99
|
||||||
msgid "Create a Watchlist"
|
msgid "Create a Watchlist"
|
||||||
msgstr "Créer une Watchlist"
|
msgstr "Créer une Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -731,7 +813,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|||||||
msgid "Roles"
|
msgid "Roles"
|
||||||
msgstr "Rôles"
|
msgstr "Rôles"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:19
|
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
|
||||||
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
|
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
|
||||||
msgstr "Le nom de domaine a été mis à jour il y a moins d'une semaine."
|
msgstr "Le nom de domaine a été mis à jour il y a moins d'une semaine."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1636,12 +1718,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Please select a Provider"
|
#~ msgid "Please select a Provider"
|
||||||
#~ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
|
#~ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entity"
|
|
||||||
#~ msgstr "Entité"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entity Finder"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rechercher une entité"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Nameserver Finder"
|
#~ msgid "Nameserver Finder"
|
||||||
#~ msgstr "Rechercher un serveur DNS"
|
#~ msgstr "Rechercher un serveur DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user