mirror of
https://github.com/maelgangloff/domain-watchdog.git
synced 2025-12-29 16:15:04 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
@@ -10,23 +10,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:119
|
||||
#: assets/App.tsx:120
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Nutzungsbedingungen"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:120
|
||||
#: assets/App.tsx:121
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:121
|
||||
#: assets/App.tsx:122
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:128
|
||||
#: assets/App.tsx:129
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:133
|
||||
#: assets/App.tsx:134
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
|
||||
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
|
||||
"Lizenz vertrieben wird."
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:146
|
||||
#: assets/App.tsx:147
|
||||
msgid "Official git repository"
|
||||
msgstr "Offizielles Git-Repository"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:149
|
||||
#: assets/App.tsx:150
|
||||
msgid "Submit an issue"
|
||||
msgstr "Ein Problem melden"
|
||||
|
||||
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:119
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:263
|
||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:21
|
||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:32
|
||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:47
|
||||
@@ -175,70 +175,102 @@ msgid "Entities"
|
||||
msgstr "Entitäten"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:31
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:122
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:160
|
||||
msgid "This domain name does not appear to be valid"
|
||||
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:29
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:32
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:35
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:38
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:41
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:44
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:42
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:45
|
||||
msgid "Domain Finder"
|
||||
msgstr "Domänenfinder"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:49 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:78
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:52
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entität"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:53
|
||||
msgid "Entity Finder"
|
||||
msgstr "Entitätsfinder"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:72 assets/components/Sider.tsx:73
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:79 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
||||
msgid "TLD"
|
||||
msgstr "TLD"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:50
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:80
|
||||
msgid "TLD list"
|
||||
msgstr "TLD-Liste"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:76
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:87 assets/components/Sider.tsx:88
|
||||
msgid "ICANN list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
||||
msgid "Tracking"
|
||||
msgstr "Nachverfolgung"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:82
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:102
|
||||
msgid "My Watchlists"
|
||||
msgstr "Meine Watchlists"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:89
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:109
|
||||
msgid "Tracking table"
|
||||
msgstr "Tracking-Tabelle"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:116
|
||||
msgid "My Connectors"
|
||||
msgstr "Meine Konnektoren"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:105
|
||||
#.
|
||||
#. {
|
||||
#. key: 'tools',
|
||||
#. label: t`Tools`,
|
||||
#. icon: <ToolOutlined/>,
|
||||
#. children: [
|
||||
#. {
|
||||
#. key: '/tools/idn',
|
||||
#. icon: <FieldStringOutlined/>,
|
||||
#. label: t`IDN Conversion`,
|
||||
#. onClick: () => navigate('/')
|
||||
#. }
|
||||
#. ]
|
||||
#. },
|
||||
#.
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:140
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:115 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:150 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mein Konto"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:120
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:155
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:128 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:163 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||
msgid "Registrar"
|
||||
msgstr "Registrierungsstelle"
|
||||
@@ -265,7 +297,7 @@ msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -474,50 +506,50 @@ msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
|
||||
msgid "Watchlist"
|
||||
msgstr "Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:75
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:87
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:125
|
||||
msgid "Watchlist Name"
|
||||
msgstr "Name der Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:88
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:126
|
||||
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter "
|
||||
"zu finden."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:99
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:137
|
||||
msgid "At least one domain name"
|
||||
msgstr "Mindestens ein Domänenname"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:110
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148
|
||||
msgid "Domain names"
|
||||
msgstr "Domänennamen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:128
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:166
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr "Domänenname"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:147
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:185
|
||||
msgid "Add a Domain name"
|
||||
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:193
|
||||
msgid "Tracked events"
|
||||
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:195
|
||||
msgid "At least one trigger"
|
||||
msgstr "Mindestens ein Auslöser"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:181
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:196
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:237
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Konnektor"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:191
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
||||
"that may be available soon."
|
||||
@@ -525,33 +557,172 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte stellen Sie sicher, dass die Connector-Informationen gültig sind, um "
|
||||
"eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:213
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:254
|
||||
msgid "DSN"
|
||||
msgstr "DSN"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:225
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:266
|
||||
msgid "This DSN does not appear to be valid"
|
||||
msgstr "Dieser DSN scheint nicht gültig zu sein"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:249
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sehen Sie sich diesen Link zur Symfony-Dokumentation an, der Ihnen beim "
|
||||
"Erstellen des DSN hilft"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:259
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:300
|
||||
msgid "Add a Webhook"
|
||||
msgstr "Einen Webhook hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:272
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:313
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||
"ongoing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||
"terminated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
||||
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||
"Internet's unique identifiers (including numbers, IP addresses, and domain "
|
||||
"name extensions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:120
|
||||
msgid "Accredited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reseller"
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Wiederverkäufer"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:119
|
||||
msgid "Terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr "Landesflagge"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
||||
msgid "Registry Operator"
|
||||
msgstr "Registrierungsbetreiber"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||
"industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Top-Level-Domains werden von bestimmten Organisationen gesponsert, die "
|
||||
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
|
||||
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generische Top-Level-Domains, die für jeden offen sind, nicht durch "
|
||||
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
|
||||
"repräsentieren."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
|
||||
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||
"their country of origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
|
||||
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
||||
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
||||
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
||||
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
||||
"ICANN).\n"
|
||||
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IANA stellt die Liste der derzeit aktiven TLDs unabhängig von ihrem Typ "
|
||||
"bereit und ICANN stellt die Liste der gTLDs bereit.\n"
|
||||
" In den meisten Fällen erfolgt die Zuweisung der zweistelligen ccTLD an ein "
|
||||
"Land gemäß der Norm ISO 3166-1.\n"
|
||||
" Diese Daten werden jeden Monat aktualisiert. Für die vollständige "
|
||||
"Aktualisierung der TLDs in Domain Watchdog sind drei HTTP-Anfragen "
|
||||
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
|
||||
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Ein Konto erstellen"
|
||||
@@ -572,95 +743,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Obwohl die Domain in meiner Datenbank vorhanden ist, wurde sie von ihrem "
|
||||
"Registrar aus dem WHOIS gelöscht."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:85
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr "Landesflagge"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:88
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:95
|
||||
msgid "Registry Operator"
|
||||
msgstr "Registrierungsbetreiber"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||
"industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Top-Level-Domains werden von bestimmten Organisationen gesponsert, die "
|
||||
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
|
||||
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generische Top-Level-Domains, die für jeden offen sind, nicht durch "
|
||||
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
|
||||
"repräsentieren."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
|
||||
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||
"their country of origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
|
||||
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:147
|
||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
||||
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
||||
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
||||
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
||||
"ICANN).\n"
|
||||
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IANA stellt die Liste der derzeit aktiven TLDs unabhängig von ihrem Typ "
|
||||
"bereit und ICANN stellt die Liste der gTLDs bereit.\n"
|
||||
" In den meisten Fällen erfolgt die Zuweisung der zweistelligen ccTLD an ein "
|
||||
"Land gemäß der Norm ISO 3166-1.\n"
|
||||
" Diese Daten werden jeden Monat aktualisiert. Für die vollständige "
|
||||
"Aktualisierung der TLDs in Domain Watchdog sind drei HTTP-Anfragen "
|
||||
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
|
||||
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:165
|
||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:170
|
||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:175
|
||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:180
|
||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
|
||||
msgid "RDAP queries"
|
||||
msgstr "RDAP-Abfragen"
|
||||
@@ -706,15 +788,15 @@ msgstr "Connector erstellt!"
|
||||
msgid "Create a Connector"
|
||||
msgstr "Erstellen eines Connectors"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:51
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
||||
msgid "Watchlist created !"
|
||||
msgstr "Watchlist erstellt !"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:75
|
||||
msgid "Watchlist updated !"
|
||||
msgstr "Watchlist aktualisiert !"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:87
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:99
|
||||
msgid "Create a Watchlist"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
|
||||
|
||||
@@ -729,7 +811,7 @@ msgstr "Benutzername"
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rollen"
|
||||
|
||||
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:19
|
||||
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
|
||||
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1637,12 +1719,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please select a Provider"
|
||||
#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entity"
|
||||
#~ msgstr "Entität"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entity Finder"
|
||||
#~ msgstr "Entitätsfinder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nameserver Finder"
|
||||
#~ msgstr "Nameserver-Finder"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,23 +11,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:119
|
||||
#: assets/App.tsx:120
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "CGU"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:120
|
||||
#: assets/App.tsx:121
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Politique de confidentialité"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:121
|
||||
#: assets/App.tsx:122
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:128
|
||||
#: assets/App.tsx:129
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:133
|
||||
#: assets/App.tsx:134
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
|
||||
"${ ProjectLink } est un projet open source distribué sous licence $"
|
||||
"{ LicenseLink }."
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:146
|
||||
#: assets/App.tsx:147
|
||||
msgid "Official git repository"
|
||||
msgstr "Dépôt git officiel"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:149
|
||||
#: assets/App.tsx:150
|
||||
msgid "Submit an issue"
|
||||
msgstr "Signaler un bug"
|
||||
|
||||
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Adresse e-mail"
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:119
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:263
|
||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:21
|
||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:32
|
||||
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:47
|
||||
@@ -177,70 +177,102 @@ msgid "Entities"
|
||||
msgstr "Entités"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:31
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:122
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:160
|
||||
msgid "This domain name does not appear to be valid"
|
||||
msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:29
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:32
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:35
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:38
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:41
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:44
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:42
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:45
|
||||
msgid "Domain Finder"
|
||||
msgstr "Rechercher un domaine"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:49 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:78
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:52
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entité"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:53
|
||||
msgid "Entity Finder"
|
||||
msgstr "Rechercher une entité"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:72 assets/components/Sider.tsx:73
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:79 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
||||
msgid "TLD"
|
||||
msgstr "TLD"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:50
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:80
|
||||
msgid "TLD list"
|
||||
msgstr "Liste des TLD"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:76
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:87 assets/components/Sider.tsx:88
|
||||
msgid "ICANN list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
||||
msgid "Tracking"
|
||||
msgstr "Suivi"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:82
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:102
|
||||
msgid "My Watchlists"
|
||||
msgstr "Mes Watchlists"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:89
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:109
|
||||
msgid "Tracking table"
|
||||
msgstr "Tableau de suivi"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:96
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:116
|
||||
msgid "My Connectors"
|
||||
msgstr "Mes Connecteurs"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:105
|
||||
#.
|
||||
#. {
|
||||
#. key: 'tools',
|
||||
#. label: t`Tools`,
|
||||
#. icon: <ToolOutlined/>,
|
||||
#. children: [
|
||||
#. {
|
||||
#. key: '/tools/idn',
|
||||
#. icon: <FieldStringOutlined/>,
|
||||
#. label: t`IDN Conversion`,
|
||||
#. onClick: () => navigate('/')
|
||||
#. }
|
||||
#. ]
|
||||
#. },
|
||||
#.
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:140
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:115 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:150 assets/pages/UserPage.tsx:17
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:120
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:155
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:128 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:163 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||
msgid "Registrar"
|
||||
msgstr "Bureau d'enregistrement"
|
||||
@@ -267,7 +299,7 @@ msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
@@ -477,50 +509,50 @@ msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur."
|
||||
msgid "Watchlist"
|
||||
msgstr "Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:75
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:87
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:125
|
||||
msgid "Watchlist Name"
|
||||
msgstr "Nom de la Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:88
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:126
|
||||
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nommer la Watchlist permet de la retrouver plus facilement dans la liste ci-"
|
||||
"dessous."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:99
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:137
|
||||
msgid "At least one domain name"
|
||||
msgstr "Au moins un nom de domaine"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:110
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148
|
||||
msgid "Domain names"
|
||||
msgstr "Noms de domaine"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:128
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:166
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr "Nom de domaine"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:147
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:185
|
||||
msgid "Add a Domain name"
|
||||
msgstr "Ajouter un nom de domaine"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:193
|
||||
msgid "Tracked events"
|
||||
msgstr "Événements suivis"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:157
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:195
|
||||
msgid "At least one trigger"
|
||||
msgstr "Au moins un déclencheur"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:181
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:196
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:222
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:237
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:191
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
||||
"that may be available soon."
|
||||
@@ -528,33 +560,171 @@ msgstr ""
|
||||
"Merci de vous assurer que les informations du connecteur sont valides pour "
|
||||
"acheter un domaine qui pourrait être disponible prochainement."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:213
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:254
|
||||
msgid "DSN"
|
||||
msgstr "DSN"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:225
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:266
|
||||
msgid "This DSN does not appear to be valid"
|
||||
msgstr "Ce DSN ne semble pas être valide"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:249
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultez ce lien vers la documentation Symfony pour vous aider à construire "
|
||||
"le DSN"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:259
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:300
|
||||
msgid "Add a Webhook"
|
||||
msgstr "Ajouter un Webhook"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:269
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:310
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:272
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:313
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||
"ongoing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||
"terminated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
||||
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||
"Internet's unique identifiers (including numbers, IP addresses, and domain "
|
||||
"name extensions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:120
|
||||
msgid "Accredited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reseller"
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Revendeur"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:119
|
||||
msgid "Terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr "Drapeau"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Pays"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
||||
msgid "Registry Operator"
|
||||
msgstr "Opérateur de registre"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||
"industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines de premier niveau sponsorisés par des organisations spécifiques qui "
|
||||
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
|
||||
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines génériques de premier niveau ouverts à tous, non restreints par des "
|
||||
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
|
||||
"variés."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines génériques de premier niveau associés à des marques spécifiques, "
|
||||
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
|
||||
"domaines."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||
"their country of origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
|
||||
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
||||
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
||||
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
||||
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
||||
"ICANN).\n"
|
||||
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'IANA fournit la liste des TLD actuellement actifs, quel que soit leur "
|
||||
"type, et l'ICANN fournit la liste des gTLD.\n"
|
||||
"Dans la plupart des cas, le ccTLD à deux lettres attribué à un pays est "
|
||||
"établi conformément à la norme ISO 3166-1.\n"
|
||||
"Ces données sont mises à jour tous les mois. Trois requêtes HTTP sont "
|
||||
"nécessaires pour la mise à jour complète des TLD dans Domain Watchdog (deux "
|
||||
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
|
||||
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau national"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique de marque"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
@@ -575,94 +745,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Bien que le domaine existe dans ma base de données, il a été supprimé du "
|
||||
"WHOIS par son bureau d'enregistrement."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:85
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr "Drapeau"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:88
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Pays"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:95
|
||||
msgid "Registry Operator"
|
||||
msgstr "Opérateur de registre"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||
"industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines de premier niveau sponsorisés par des organisations spécifiques qui "
|
||||
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
|
||||
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines génériques de premier niveau ouverts à tous, non restreints par des "
|
||||
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
|
||||
"variés."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines génériques de premier niveau associés à des marques spécifiques, "
|
||||
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
|
||||
"domaines."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||
"their country of origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
|
||||
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:147
|
||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in "
|
||||
"accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
|
||||
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the "
|
||||
"complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to "
|
||||
"ICANN).\n"
|
||||
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'IANA fournit la liste des TLD actuellement actifs, quel que soit leur "
|
||||
"type, et l'ICANN fournit la liste des gTLD.\n"
|
||||
"Dans la plupart des cas, le ccTLD à deux lettres attribué à un pays est "
|
||||
"établi conformément à la norme ISO 3166-1.\n"
|
||||
"Ces données sont mises à jour tous les mois. Trois requêtes HTTP sont "
|
||||
"nécessaires pour la mise à jour complète des TLD dans Domain Watchdog (deux "
|
||||
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
|
||||
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:165
|
||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:170
|
||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau national"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:175
|
||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique de marque"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/search/TldPage.tsx:180
|
||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
|
||||
msgid "RDAP queries"
|
||||
msgstr "Requêtes RDAP"
|
||||
@@ -708,15 +790,15 @@ msgstr "Connecteur créé !"
|
||||
msgid "Create a Connector"
|
||||
msgstr "Créer un Connecteur"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:51
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
||||
msgid "Watchlist created !"
|
||||
msgstr "Watchlist créée !"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:63
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:75
|
||||
msgid "Watchlist updated !"
|
||||
msgstr "Watchlist mise à jour !"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:87
|
||||
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:99
|
||||
msgid "Create a Watchlist"
|
||||
msgstr "Créer une Watchlist"
|
||||
|
||||
@@ -731,7 +813,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rôles"
|
||||
|
||||
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:19
|
||||
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
|
||||
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
|
||||
msgstr "Le nom de domaine a été mis à jour il y a moins d'une semaine."
|
||||
|
||||
@@ -1636,12 +1718,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please select a Provider"
|
||||
#~ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entity"
|
||||
#~ msgstr "Entité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entity Finder"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher une entité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nameserver Finder"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher un serveur DNS"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user