Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate
2024-08-15 01:12:41 +00:00
parent 45dc955585
commit 6878be0fba
2 changed files with 111 additions and 77 deletions

View File

@@ -5,20 +5,17 @@ msgstr ""
"Language-Team: German <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/" "Language-Team: German <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/"
"domain-watchdog-dashboard/de/>\n" "domain-watchdog-dashboard/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: assets/components/LoginForm.tsx:51 #: assets/components/LoginForm.tsx:51 assets/components/RegisterForm.tsx:38
#: assets/components/RegisterForm.tsx:38
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse" msgstr "E-Mail-Adresse"
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 #: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/LoginForm.tsx:61
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 #: assets/components/RegisterForm.tsx:40 assets/components/RegisterForm.tsx:48
#: assets/components/RegisterForm.tsx:40
#: assets/components/RegisterForm.tsx:48
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:23 #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:23
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:43 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:43
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:69 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:69
@@ -29,12 +26,11 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:142 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:156 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:156
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:165 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:165
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:103 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:109
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Erforderlich" msgstr "Erforderlich"
#: assets/components/LoginForm.tsx:59 #: assets/components/LoginForm.tsx:59 assets/components/RegisterForm.tsx:46
#: assets/components/RegisterForm.tsx:46
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@@ -91,7 +87,7 @@ msgid "ENUM validation expiration"
msgstr "Ablauf der ENUM-Validierung" msgstr "Ablauf der ENUM-Validierung"
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26 #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:106 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:112
msgid "This domain name does not appear to be valid" msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein" msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
@@ -139,52 +135,52 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Noc" msgid "Noc"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:60 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:66
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:71 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:77
msgid "Watchlist Name" msgid "Watchlist Name"
msgstr "Name der Watchlist" msgstr "Name der Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:72 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:78
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below." msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
msgstr "" msgstr ""
"Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter " "Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter "
"zu finden." "zu finden."
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:83 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:89
msgid "At least one domain name" msgid "At least one domain name"
msgstr "Mindestens ein Domänenname" msgstr "Mindestens ein Domänenname"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:94 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:100
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:21 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:28
msgid "Domain names" msgid "Domain names"
msgstr "Domänennamen" msgstr "Domänennamen"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:112 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:118
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname" msgstr "Domänenname"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:129 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:135
msgid "Add a Domain name" msgid "Add a Domain name"
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen" msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:136 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:25 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:32
msgid "Tracked events" msgid "Tracked events"
msgstr "Verfolgte Ereignisse" msgstr "Verfolgte Ereignisse"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:138 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:144
msgid "At least one trigger" msgid "At least one trigger"
msgstr "Mindestens ein Auslöser" msgstr "Mindestens ein Auslöser"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:160 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:166
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:174 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:180
msgid "Connector" msgid "Connector"
msgstr "Konnektor" msgstr "Konnektor"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:170 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:176
msgid "" msgid ""
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain " "Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
"that may be available soon." "that may be available soon."
@@ -193,12 +189,16 @@ msgstr ""
"eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist." "eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist."
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:176 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:176
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:186 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:192
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:192
msgid "Update"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:179 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:179
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:189 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:195
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
@@ -280,34 +280,46 @@ msgstr ""
"Ich verzichte auf mein Widerrufsrecht beim Kauf von Domainnamen über die API " "Ich verzichte auf mein Widerrufsrecht beim Kauf von Domainnamen über die API "
"des Anbieters" "des Anbieters"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:40 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:57
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector." msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft." msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:43 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:60
msgid "Watchlist" msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist" msgstr "Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:51 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:68
msgid "Export events to iCalendar format" msgid "Export events to iCalendar format"
msgstr "Ereignisse in das iCalendar-Format exportieren" msgstr "Ereignisse in das iCalendar-Format exportieren"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:54 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:71
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:60 #, fuzzy
#| msgid "Delete the Watchlist"
msgid "Edit the Watchlist"
msgstr "Löschen der Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:84
#, fuzzy
#| msgid "Create a Watchlist"
msgid "Update a Watchlist"
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:107
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:114
msgid "Delete the Watchlist" msgid "Delete the Watchlist"
msgstr "Löschen der Watchlist" msgstr "Löschen der Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:55 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:108
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?" msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?" msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?"
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:25 #: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:25
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:57 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:110
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:26 #: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:26
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:58 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:111
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@@ -340,8 +352,7 @@ msgstr "Domain"
msgid "Domain Finder" msgid "Domain Finder"
msgstr "Domänenfinder" msgstr "Domänenfinder"
#: assets/components/Sider.tsx:49 #: assets/components/Sider.tsx:49 assets/pages/info/TldPage.tsx:79
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:79
msgid "TLD" msgid "TLD"
msgstr "TLD" msgstr "TLD"
@@ -381,8 +392,7 @@ msgstr "Meine Konnektoren"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: assets/components/Sider.tsx:105 #: assets/components/Sider.tsx:105 assets/pages/watchdog/UserPage.tsx:16
#: assets/pages/watchdog/UserPage.tsx:16
msgid "My Account" msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto" msgstr "Mein Konto"
@@ -390,14 +400,12 @@ msgstr "Mein Konto"
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: assets/components/Sider.tsx:119 #: assets/components/Sider.tsx:119 assets/pages/LoginPage.tsx:30
#: assets/pages/LoginPage.tsx:30
#: assets/pages/LoginPage.tsx:38 #: assets/pages/LoginPage.tsx:38
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: assets/components/RegisterForm.tsx:55 #: assets/components/RegisterForm.tsx:55 assets/pages/LoginPage.tsx:30
#: assets/pages/LoginPage.tsx:30
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
@@ -538,7 +546,13 @@ msgstr "Erstellen eines Connectors"
msgid "Watchlist created !" msgid "Watchlist created !"
msgstr "Watchlist erstellt !" msgstr "Watchlist erstellt !"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:70 #: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:72
#, fuzzy
#| msgid "Watchlist created !"
msgid "Watchlist updated !"
msgstr "Watchlist erstellt !"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:98
msgid "Create a Watchlist" msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist" msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
@@ -552,8 +566,7 @@ msgstr "Ein Konto erstellen"
#: assets/utils/providers/index.tsx:11 #: assets/utils/providers/index.tsx:11
msgid "" msgid ""
"Retrieve a set of tokens from your customer account on the Provider's " "Retrieve a set of tokens from your customer account on the Provider's website"
"website"
msgstr "" msgstr ""
"Abrufen eines Token-Satzes aus Ihrem Kundenkonto auf der Website des " "Abrufen eines Token-Satzes aus Ihrem Kundenkonto auf der Website des "
"Anbieters" "Anbieters"
@@ -603,8 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after ${ duration } seconds" msgid "Please retry after ${ duration } seconds"
msgstr "Bitte versuchen Sie es nach ${ duration } Sekunden erneut" msgstr "Bitte versuchen Sie es nach ${ duration } Sekunden erneut"
#: assets/utils/index.ts:23 #: assets/utils/index.ts:23 assets/utils/index.ts:26
#: assets/utils/index.ts:26
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -627,8 +639,8 @@ msgstr "Dokumentation"
#: assets/App.tsx:108 #: assets/App.tsx:108
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the ${ " "${ ProjectLink } is an open source project distributed under the "
"LicenseLink } license." "${ LicenseLink } license."
msgstr "" msgstr ""
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-" "${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
"Lizenz vertrieben wird." "Lizenz vertrieben wird."

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Adresse e-mail"
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:142 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:156 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:156
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:165 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:165
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:103 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:109
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Requis" msgstr "Requis"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "ENUM validation expiration"
msgstr "Expiration de la validation ENUM" msgstr "Expiration de la validation ENUM"
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26 #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:106 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:112
msgid "This domain name does not appear to be valid" msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide" msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide"
@@ -136,52 +136,52 @@ msgstr "Notifications"
msgid "Noc" msgid "Noc"
msgstr "NOC" msgstr "NOC"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:60 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:66
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:71 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:77
msgid "Watchlist Name" msgid "Watchlist Name"
msgstr "Nom de la Watchlist" msgstr "Nom de la Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:72 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:78
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below." msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
msgstr "" msgstr ""
"Nommer la Watchlist permet de la retrouver plus facilement dans la liste ci-" "Nommer la Watchlist permet de la retrouver plus facilement dans la liste ci-"
"dessous." "dessous."
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:83 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:89
msgid "At least one domain name" msgid "At least one domain name"
msgstr "Au moins un nom de domaine" msgstr "Au moins un nom de domaine"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:94 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:100
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:21 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:28
msgid "Domain names" msgid "Domain names"
msgstr "Noms de domaines" msgstr "Noms de domaines"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:112 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:118
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine" msgstr "Nom de domaine"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:129 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:135
msgid "Add a Domain name" msgid "Add a Domain name"
msgstr "Ajouter un nom de domaine" msgstr "Ajouter un nom de domaine"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:136 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:25 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:32
msgid "Tracked events" msgid "Tracked events"
msgstr "Événements suivis" msgstr "Événements suivis"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:138 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:144
msgid "At least one trigger" msgid "At least one trigger"
msgstr "Au moins un déclencheur" msgstr "Au moins un déclencheur"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:160 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:166
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:174 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:180
msgid "Connector" msgid "Connector"
msgstr "Connecteur" msgstr "Connecteur"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:170 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:176
msgid "" msgid ""
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain " "Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
"that may be available soon." "that may be available soon."
@@ -190,12 +190,16 @@ msgstr ""
"acheter un domaine qui pourrait être disponible prochainement." "acheter un domaine qui pourrait être disponible prochainement."
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:176 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:176
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:186 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:192
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:192
msgid "Update"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:179 #: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:179
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:189 #: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:195
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser"
@@ -276,34 +280,46 @@ msgstr ""
"Je renonce expressément à mon droit de rétractation concernant l'achat de " "Je renonce expressément à mon droit de rétractation concernant l'achat de "
"noms de domaine via l'API du Fournisseur" "noms de domaine via l'API du Fournisseur"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:40 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:57
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector." msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur." msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur."
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:43 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:60
msgid "Watchlist" msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist" msgstr "Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:51 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:68
msgid "Export events to iCalendar format" msgid "Export events to iCalendar format"
msgstr "Exporter les événements au format iCalendar" msgstr "Exporter les événements au format iCalendar"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:54 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:71
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:60 #, fuzzy
#| msgid "Delete the Watchlist"
msgid "Edit the Watchlist"
msgstr "Supprimer la Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:84
#, fuzzy
#| msgid "Create a Watchlist"
msgid "Update a Watchlist"
msgstr "Créer une Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:107
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:114
msgid "Delete the Watchlist" msgid "Delete the Watchlist"
msgstr "Supprimer la Watchlist" msgstr "Supprimer la Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:55 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:108
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?" msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette Watchlist ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette Watchlist ?"
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:25 #: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:25
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:57 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:110
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:26 #: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:26
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:58 #: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:111
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@@ -529,7 +545,13 @@ msgstr "Créer un Connecteur"
msgid "Watchlist created !" msgid "Watchlist created !"
msgstr "Watchlist créée !" msgstr "Watchlist créée !"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:70 #: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:72
#, fuzzy
#| msgid "Watchlist created !"
msgid "Watchlist updated !"
msgstr "Watchlist créée !"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:98
msgid "Create a Watchlist" msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Créer une Watchlist" msgstr "Créer une Watchlist"