Translated using Weblate (French)

Currently translated at 92.0% (69 of 75 strings)
This commit is contained in:
Maël Gangloff
2024-07-28 18:16:14 +00:00
committed by Weblate
parent fe6e09181d
commit 5291fdb610

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Maël Gangloff <contact@maelgangloff.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/"
"domain-watchdog-dashboard/fr/>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: assets/App.tsx:114 assets/pages/info/TldPage.tsx:64
msgid "TLD"
msgstr ""
msgstr "TLD"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:71
msgid "Flag"
@@ -62,14 +62,10 @@ msgid "Registry Operator"
msgstr "Opérateur de registre"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:106
#, fuzzy
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
msgstr ""
"Cette page présente tous les TLD actifs dans la base de données de la zone "
"racine."
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:109
#, fuzzy
msgid ""
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
@@ -99,26 +95,36 @@ msgid ""
"registration and use, often related to particular interest groups or "
"industries."
msgstr ""
"Domaines de premier niveau sponsorisés par des organisations spécifiques qui "
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:129
msgid "Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Domaine de premier niveau générique"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:131
#, fuzzy
msgid ""
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
"criteria, representing various themes or industries."
msgstr ""
"Domaines génériques de premier niveau ouverts à tous, non restreints par des "
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
"variés."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:138
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
msgstr ""
msgstr "Domaines génériques de premier niveau de marque"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:140
msgid ""
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
"companies to use their own brand names as domains."
msgstr ""
"Domaines génériques de premier niveau associés à des marques spécifiques, "
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
"domaines."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:147
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
@@ -157,10 +163,8 @@ msgid "When a domain is reinstantiated"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:62
#, fuzzy
#| msgid "When a domain is expired"
msgid "When a domain is registered"
msgstr "Lorsqu'un domaine est expiré"
msgstr "Lorsqu'un domaine est enregistré"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:69
msgid "Send me an email"
@@ -168,11 +172,11 @@ msgstr "Envoie-moi un email"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:86
msgid "Watchlist created !"
msgstr ""
msgstr "Watchlist créée !"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:102
msgid "Create a watchlist"
msgstr ""
msgstr "Créer une Watchlist"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:115
msgid "At least one domain name"
@@ -222,21 +226,19 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:255
#, javascript-format
msgid "Watchlist ${ watchlist.token }"
msgstr ""
msgstr "Watchlist ${ watchlist.token }"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:256
msgid "Delete the Watchlist"
msgstr ""
msgstr "Supprimer la Watchlist"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:257
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr ""
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette Watchlist ?"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:259
#, fuzzy
#| msgid "\"Yes\""
msgid "Yes"
msgstr "\"Oui\""
msgstr "Oui"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:260
msgid "No"
@@ -288,23 +290,23 @@ msgstr "Domaine"
#: assets/App.tsx:84
msgid "Domain Finder"
msgstr ""
msgstr "Rechercher un domaine"
#: assets/App.tsx:91
msgid "Entity"
msgstr ""
msgstr "Entité"
#: assets/App.tsx:92
msgid "Entity Finder"
msgstr ""
msgstr "Rechercher une entité"
#: assets/App.tsx:99
msgid "Nameserver"
msgstr ""
msgstr "Serveur DNS"
#: assets/App.tsx:100
msgid "Nameserver Finder"
msgstr ""
msgstr "Rechercher un serveur DNS"
#: assets/App.tsx:108
msgid "Information"
@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "Information"
#: assets/App.tsx:115
msgid "TLD list"
msgstr ""
msgstr "Liste des TLD"
#: assets/App.tsx:122
msgid "Statistics"
@@ -320,19 +322,19 @@ msgstr "Statistiques"
#: assets/App.tsx:130
msgid "Tracking"
msgstr ""
msgstr "Suivi"
#: assets/App.tsx:136
msgid "My Watchlists"
msgstr ""
msgstr "Mes Watchlists"
#: assets/App.tsx:143
msgid "My connectors"
msgstr ""
msgstr "Mes connecteurs"
#: assets/App.tsx:151
msgid "My Watchdog"
msgstr ""
msgstr "Mon Watchdog"
#: assets/App.tsx:157
msgid "My Account"
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Mon compte"
#: assets/App.tsx:164
msgid "TOS"
msgstr ""
msgstr "Conditions d'utilisation"
#: assets/App.tsx:170
msgid "Privacy Policy"
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "Politique de confidentialité"
#: assets/App.tsx:178
msgid "FAQ"
msgstr ""
msgstr "FAQ"
#: assets/App.tsx:196
msgid "Log out"