mirror of
https://github.com/maelgangloff/domain-watchdog.git
synced 2025-12-29 16:15:04 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
@@ -10,23 +10,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:120
|
#: assets/App.tsx:161
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Nutzungsbedingungen"
|
msgstr "Nutzungsbedingungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:121
|
#: assets/App.tsx:162
|
||||||
msgid "Privacy Policy"
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
|
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:122
|
#: assets/App.tsx:163
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:129
|
#: assets/App.tsx:170
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentation"
|
msgstr "Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:134
|
#: assets/App.tsx:175
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||||
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
|
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
|
||||||
"Lizenz vertrieben wird."
|
"Lizenz vertrieben wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:147
|
#: assets/App.tsx:188
|
||||||
msgid "Official git repository"
|
msgid "Official git repository"
|
||||||
msgstr "Offizielles Git-Repository"
|
msgstr "Offizielles Git-Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:150
|
#: assets/App.tsx:191
|
||||||
msgid "Submit an issue"
|
msgid "Submit an issue"
|
||||||
msgstr "Ein Problem melden"
|
msgstr "Ein Problem melden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:48 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:55 assets/components/LoginForm.tsx:63
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
||||||
@@ -78,20 +78,20 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
|||||||
msgid "Required"
|
msgid "Required"
|
||||||
msgstr "Erforderlich"
|
msgstr "Erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:56 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
|
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Senden"
|
msgstr "Senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
|
||||||
msgid "Log in with SSO"
|
msgid "Log in with SSO"
|
||||||
msgstr "Mit SSO anmelden"
|
msgstr "Mit SSO anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrieren"
|
msgstr "Registrieren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,22 +101,22 @@ msgid "Registration"
|
|||||||
msgstr "Registrierung"
|
msgstr "Registrierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktiv"
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
|
||||||
msgid "Auto-Renew Grace Period"
|
msgid "Auto-Renew Grace Period"
|
||||||
msgstr "Nachfrist für automatische Verlängerung"
|
msgstr "Nachfrist für automatische Verlängerung"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
|
||||||
msgid "Redemption Grace Period"
|
msgid "Redemption Grace Period"
|
||||||
msgstr "Einlösezeitraum"
|
msgstr "Einlösezeitraum"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
|
||||||
msgid "Pending Delete"
|
msgid "Pending Delete"
|
||||||
msgstr "Ausstehende Löschung"
|
msgstr "Ausstehende Löschung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Registrierungsebene"
|
"Registrierungsebene"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
|
||||||
msgid "Registry Lock"
|
msgid "Registry Lock"
|
||||||
msgstr "Registrierungssperre"
|
msgstr "Registrierungssperre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Änderungen durch Kontrollen auf Registrar-Ebene"
|
"Änderungen durch Kontrollen auf Registrar-Ebene"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
|
||||||
msgid "Registrar Lock"
|
msgid "Registrar Lock"
|
||||||
msgstr "Registrarsperre"
|
msgstr "Registrarsperre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einträgen und stellt so die Authentizität und Integrität der Antworten sicher"
|
"Einträgen und stellt so die Authentizität und Integrität der Antworten sicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
|
||||||
msgid "DNSSEC"
|
msgid "DNSSEC"
|
||||||
msgstr "DNSSEC"
|
msgstr "DNSSEC"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
|
||||||
msgid "EPP Status Codes"
|
msgid "EPP Status Codes"
|
||||||
msgstr "EPP-Statuscodes"
|
msgstr "EPP-Statuscodes"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Search"
|
|||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:43
|
#: assets/components/Sider.tsx:43
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr "Domain"
|
msgstr "Domain"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Infrastructure"
|
|||||||
msgstr "Infrastruktur"
|
msgstr "Infrastruktur"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
|
||||||
msgid "TLD"
|
msgid "TLD"
|
||||||
msgstr "TLD"
|
msgstr "TLD"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "Mein Konto"
|
|||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Abmelden"
|
msgstr "Abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||||
msgid "Registrar"
|
msgid "Registrar"
|
||||||
msgstr "Registrierungsstelle"
|
msgstr "Registrierungsstelle"
|
||||||
@@ -344,17 +344,17 @@ msgstr "Ja"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
|
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
|
||||||
msgstr "Erstellungsdatum: ${ createdAt }"
|
msgstr "Erstellungsdatum: ${ createdAt }"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||||
msgstr "Verwendet in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
msgstr "Verwendet in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
|
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
|
||||||
"remove it from each linked Watchlist.\n"
|
"remove it from each linked Watchlist.\n"
|
||||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Widerrufsrecht verzichten und das Mindestalter für die Zustimmung zu diesen "
|
"Widerrufsrecht verzichten und das Mindestalter für die Zustimmung zu diesen "
|
||||||
"Bedingungen erreicht haben."
|
"Bedingungen erreicht haben."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
|
||||||
msgid "The Provider’s conditions are accessible by following this hyperlink."
|
msgid "The Provider’s conditions are accessible by following this hyperlink."
|
||||||
msgstr "Die Bedingungen des Providers sind über diesen Hyperlink zugänglich."
|
msgstr "Die Bedingungen des Providers sind über diesen Hyperlink zugänglich."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich deaktivieren?"
|
|||||||
msgid "Enable the Watchlist"
|
msgid "Enable the Watchlist"
|
||||||
msgstr "Aktivieren Sie die Beobachtungsliste"
|
msgstr "Aktivieren Sie die Beobachtungsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
|
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
|
||||||
"deleted soon"
|
"deleted soon"
|
||||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mindestens ein Domainname befindet sich im Einlösezeitraum und könnte bald "
|
"Mindestens ein Domainname befindet sich im Einlösezeitraum und könnte bald "
|
||||||
"gelöscht werden"
|
"gelöscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
|
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
|
||||||
"for registration again"
|
"for registration again"
|
||||||
@@ -444,46 +444,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mindestens ein Domänenname steht zur Löschung an und wird bald wieder zur "
|
"Mindestens ein Domänenname steht zur Löschung an und wird bald wieder zur "
|
||||||
"Registrierung verfügbar sein"
|
"Registrierung verfügbar sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
|
||||||
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
|
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
|
||||||
msgstr "Geschätzte Anzahl von Tagen bis zur WHOIS-Entfernung"
|
msgstr "Geschätzte Anzahl von Tagen bis zur WHOIS-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "J ${ expiresInDays }"
|
msgid "J ${ expiresInDays }"
|
||||||
msgstr "J ${ expiresInDays }"
|
msgstr "J ${ expiresInDays }"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
|
||||||
msgid "Deletion is imminent"
|
msgid "Deletion is imminent"
|
||||||
msgstr "Löschung steht unmittelbar bevor"
|
msgstr "Löschung steht unmittelbar bevor"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Optionen"
|
msgstr "Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
|
||||||
msgid "Expiration date"
|
msgid "Expiration date"
|
||||||
msgstr "Verfallsdatum"
|
msgstr "Verfallsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
|
||||||
msgid "Updated at"
|
msgid "Updated at"
|
||||||
msgstr "Aktualisiert am"
|
msgstr "Aktualisiert am"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
|
||||||
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
|
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es wurden keine getrackten Domainnamen gefunden, bitte erstellen Sie Ihre "
|
"Es wurden keine getrackten Domainnamen gefunden, bitte erstellen Sie Ihre "
|
||||||
"erste Watchlist"
|
"erste Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
|
||||||
msgid "Create now"
|
msgid "Create now"
|
||||||
msgstr "Jetzt erstellen"
|
msgstr "Jetzt erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
|
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
|
||||||
"or those with an unknown expiration date"
|
"or those with an unknown expiration date"
|
||||||
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bitte beachten Sie, dass diese Tabelle keine Domänennamen enthält, die als "
|
"Bitte beachten Sie, dass diese Tabelle keine Domänennamen enthält, die als "
|
||||||
"abgelaufen markiert sind oder deren Ablaufdatum unbekannt ist"
|
"abgelaufen markiert sind oder deren Ablaufdatum unbekannt ist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
|
||||||
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
|
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mindestens ein Domänenname, den Sie verfolgen, erfordert besondere "
|
"Mindestens ein Domänenname, den Sie verfolgen, erfordert besondere "
|
||||||
"Aufmerksamkeit"
|
"Aufmerksamkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
|
||||||
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
|
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die unten aufgeführten Domänennamen unterliegen einer besonderen Überwachung"
|
"Die unten aufgeführten Domänennamen unterliegen einer besonderen Überwachung"
|
||||||
@@ -510,10 +510,6 @@ msgstr "Bearbeiten der Watchlist"
|
|||||||
msgid "Update a Watchlist"
|
msgid "Update a Watchlist"
|
||||||
msgstr "Aktualisieren einer Watchlist"
|
msgstr "Aktualisieren einer Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:54
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:54
|
||||||
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
||||||
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
|
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
|
||||||
@@ -610,11 +606,11 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
|||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||||
"ongoing."
|
"ongoing."
|
||||||
@@ -622,14 +618,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eine akkreditierte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
|
"Eine akkreditierte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
|
||||||
"Registrar weiterhin besteht."
|
"Registrar weiterhin besteht."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eine reservierte Nummer kann von TLD-Registrierungen für bestimmte Vorgänge "
|
"Eine reservierte Nummer kann von TLD-Registrierungen für bestimmte Vorgänge "
|
||||||
"verwendet werden."
|
"verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||||
"terminated."
|
"terminated."
|
||||||
@@ -637,12 +633,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eine gekündigte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
|
"Eine gekündigte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
|
||||||
"Registrar gekündigt wurde."
|
"Registrar gekündigt wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||||
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Auf dieser Seite sind die von der ICANN akkreditierten Registrare aufgeführt."
|
"Auf dieser Seite sind die von der ICANN akkreditierten Registrare aufgeführt."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||||
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||||
@@ -654,34 +650,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"eindeutigen Kennungen des Internets (einschließlich Nummern, IP-Adressen und "
|
"eindeutigen Kennungen des Internets (einschließlich Nummern, IP-Adressen und "
|
||||||
"Domänennamenerweiterungen) verantwortlich ist."
|
"Domänennamenerweiterungen) verantwortlich ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
|
||||||
msgid "Accredited"
|
msgid "Accredited"
|
||||||
msgstr "Akkreditiert"
|
msgstr "Akkreditiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reserviert"
|
msgstr "Reserviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
|
||||||
msgid "Terminated"
|
msgid "Terminated"
|
||||||
msgstr "Beendet"
|
msgstr "Beendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
|
||||||
msgid "Flag"
|
msgid "Flag"
|
||||||
msgstr "Landesflagge"
|
msgstr "Landesflagge"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr "Land"
|
msgstr "Land"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
|
||||||
msgid "Registry Operator"
|
msgid "Registry Operator"
|
||||||
msgstr "Registrierungsbetreiber"
|
msgstr "Registrierungsbetreiber"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||||
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
|
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
|
||||||
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
|
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||||
@@ -700,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
|
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
|
||||||
"repräsentieren."
|
"repräsentieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||||
@@ -708,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
|
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
|
||||||
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
|
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||||
"their country of origin."
|
"their country of origin."
|
||||||
@@ -716,13 +712,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
|
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
|
||||||
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
|
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
|
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
|
||||||
"angezeigt."
|
"angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||||
@@ -742,23 +738,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
|
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
|
||||||
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
|
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
|
||||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
|
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
|
||||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
|
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
|
||||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
|
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
|
||||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
|
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Ein Konto erstellen"
|
msgstr "Ein Konto erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1744,6 +1740,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
|
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
|
||||||
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
|
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entity"
|
#~ msgid "Entity"
|
||||||
#~ msgstr "Entität"
|
#~ msgstr "Entität"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,23 +11,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:120
|
#: assets/App.tsx:161
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "CGU"
|
msgstr "CGU"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:121
|
#: assets/App.tsx:162
|
||||||
msgid "Privacy Policy"
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "Politique de confidentialité"
|
msgstr "Politique de confidentialité"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:122
|
#: assets/App.tsx:163
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "FAQ"
|
msgstr "FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:129
|
#: assets/App.tsx:170
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Documentation"
|
msgstr "Documentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:134
|
#: assets/App.tsx:175
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||||
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"${ ProjectLink } est un projet open source distribué sous licence $"
|
"${ ProjectLink } est un projet open source distribué sous licence $"
|
||||||
"{ LicenseLink }."
|
"{ LicenseLink }."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:147
|
#: assets/App.tsx:188
|
||||||
msgid "Official git repository"
|
msgid "Official git repository"
|
||||||
msgstr "Dépôt git officiel"
|
msgstr "Dépôt git officiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:150
|
#: assets/App.tsx:191
|
||||||
msgid "Submit an issue"
|
msgid "Submit an issue"
|
||||||
msgstr "Signaler un bug"
|
msgstr "Signaler un bug"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:48 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr "Adresse e-mail"
|
msgstr "Adresse e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:55 assets/components/LoginForm.tsx:63
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
||||||
@@ -79,20 +79,20 @@ msgstr "Adresse e-mail"
|
|||||||
msgid "Required"
|
msgid "Required"
|
||||||
msgstr "Requis"
|
msgstr "Requis"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:56 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
|
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Se connecter"
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
|
||||||
msgid "Log in with SSO"
|
msgid "Log in with SSO"
|
||||||
msgstr "Se connecter par SSO"
|
msgstr "Se connecter par SSO"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "S'enregistrer"
|
msgstr "S'enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -102,22 +102,22 @@ msgid "Registration"
|
|||||||
msgstr "Enregistrement"
|
msgstr "Enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Actif"
|
msgstr "Actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
|
||||||
msgid "Auto-Renew Grace Period"
|
msgid "Auto-Renew Grace Period"
|
||||||
msgstr "Période de grâce"
|
msgstr "Période de grâce"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
|
||||||
msgid "Redemption Grace Period"
|
msgid "Redemption Grace Period"
|
||||||
msgstr "Période de rédemption"
|
msgstr "Période de rédemption"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
|
||||||
msgid "Pending Delete"
|
msgid "Pending Delete"
|
||||||
msgstr "En attente de suppression"
|
msgstr "En attente de suppression"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"registre"
|
"registre"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
|
||||||
msgid "Registry Lock"
|
msgid "Registry Lock"
|
||||||
msgstr "Verrouillage du registre"
|
msgstr "Verrouillage du registre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ou accidentelles grâce aux contrôles du bureau d'enregistrement"
|
"ou accidentelles grâce aux contrôles du bureau d'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
|
||||||
msgid "Registrar Lock"
|
msgid "Registrar Lock"
|
||||||
msgstr "Verrouillage du bureau d'enregistrement"
|
msgstr "Verrouillage du bureau d'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"réponses"
|
"réponses"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
|
||||||
msgid "DNSSEC"
|
msgid "DNSSEC"
|
||||||
msgstr "DNSSEC"
|
msgstr "DNSSEC"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
|
||||||
msgid "EPP Status Codes"
|
msgid "EPP Status Codes"
|
||||||
msgstr "Codes de statut EPP"
|
msgstr "Codes de statut EPP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Search"
|
|||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:43
|
#: assets/components/Sider.tsx:43
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr "Domaine"
|
msgstr "Domaine"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Infrastructure"
|
|||||||
msgstr "Infrastructure"
|
msgstr "Infrastructure"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
|
||||||
msgid "TLD"
|
msgid "TLD"
|
||||||
msgstr "TLD"
|
msgstr "TLD"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "Mon compte"
|
|||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Se déconnecter"
|
msgstr "Se déconnecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Se connecter"
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||||
msgid "Registrar"
|
msgid "Registrar"
|
||||||
msgstr "Bureau d'enregistrement"
|
msgstr "Bureau d'enregistrement"
|
||||||
@@ -346,17 +346,17 @@ msgstr "Oui"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
|
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
|
||||||
msgstr "Date de création : ${ createdAt }"
|
msgstr "Date de création : ${ createdAt }"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||||
msgstr "Utilisé dans : ${ watchlistCount } Watchlist"
|
msgstr "Utilisé dans : ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
|
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
|
||||||
"remove it from each linked Watchlist.\n"
|
"remove it from each linked Watchlist.\n"
|
||||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"droit de rétractation et que vous aviez l'âge minimum pour consentir à ces "
|
"droit de rétractation et que vous aviez l'âge minimum pour consentir à ces "
|
||||||
"conditions."
|
"conditions."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
|
||||||
msgid "The Provider’s conditions are accessible by following this hyperlink."
|
msgid "The Provider’s conditions are accessible by following this hyperlink."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les conditions du fournisseur d'API sont accessibles en suivant ce lien "
|
"Les conditions du fournisseur d'API sont accessibles en suivant ce lien "
|
||||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver cette Watchlist ?"
|
|||||||
msgid "Enable the Watchlist"
|
msgid "Enable the Watchlist"
|
||||||
msgstr "Activer la Watchlist"
|
msgstr "Activer la Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
|
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
|
||||||
"deleted soon"
|
"deleted soon"
|
||||||
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Au moins un nom de domaine est en période de rédemption et sera "
|
"Au moins un nom de domaine est en période de rédemption et sera "
|
||||||
"potentiellement supprimé prochainement"
|
"potentiellement supprimé prochainement"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
|
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
|
||||||
"for registration again"
|
"for registration again"
|
||||||
@@ -447,46 +447,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Au moins un nom de domaine est en attente de suppression et sera bientôt à "
|
"Au moins un nom de domaine est en attente de suppression et sera bientôt à "
|
||||||
"nouveau disponible pour l'enregistrement"
|
"nouveau disponible pour l'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
|
||||||
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
|
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
|
||||||
msgstr "Estimation du nombre de jours avant la suppression du WHOIS"
|
msgstr "Estimation du nombre de jours avant la suppression du WHOIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "J ${ expiresInDays }"
|
msgid "J ${ expiresInDays }"
|
||||||
msgstr "J ${ expiresInDays }"
|
msgstr "J ${ expiresInDays }"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
|
||||||
msgid "Deletion is imminent"
|
msgid "Deletion is imminent"
|
||||||
msgstr "La suppression est imminente"
|
msgstr "La suppression est imminente"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Statut"
|
msgstr "Statut"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Options"
|
msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
|
||||||
msgid "Expiration date"
|
msgid "Expiration date"
|
||||||
msgstr "Date d'expiration"
|
msgstr "Date d'expiration"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
|
||||||
msgid "Updated at"
|
msgid "Updated at"
|
||||||
msgstr "Mis à jour le"
|
msgstr "Mis à jour le"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
|
||||||
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
|
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aucun nom de domaine suivi n'a été trouvé, veuillez créer votre première "
|
"Aucun nom de domaine suivi n'a été trouvé, veuillez créer votre première "
|
||||||
"Watchlist"
|
"Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
|
||||||
msgid "Create now"
|
msgid "Create now"
|
||||||
msgstr "Créer maintenant"
|
msgstr "Créer maintenant"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
|
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
|
||||||
"or those with an unknown expiration date"
|
"or those with an unknown expiration date"
|
||||||
@@ -494,13 +494,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Veuillez noter que ce tableau n'inclut pas les noms de domaine marqués comme "
|
"Veuillez noter que ce tableau n'inclut pas les noms de domaine marqués comme "
|
||||||
"expirés ou ceux dont la date d'expiration est inconnue"
|
"expirés ou ceux dont la date d'expiration est inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
|
||||||
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
|
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Au moins un nom de domaine que vous suivez nécessite une attention "
|
"Au moins un nom de domaine que vous suivez nécessite une attention "
|
||||||
"particulière"
|
"particulière"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
|
||||||
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
|
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les noms de domaine ci-dessous font l'objet d'une surveillance particulière"
|
"Les noms de domaine ci-dessous font l'objet d'une surveillance particulière"
|
||||||
@@ -513,10 +513,6 @@ msgstr "Modifier la Watchlist"
|
|||||||
msgid "Update a Watchlist"
|
msgid "Update a Watchlist"
|
||||||
msgstr "Mise à jour d'une Watchlist"
|
msgstr "Mise à jour d'une Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:54
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:54
|
||||||
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
||||||
msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur."
|
msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur."
|
||||||
@@ -613,11 +609,11 @@ msgstr "Mettre à jour"
|
|||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Réinitialiser"
|
msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||||
"ongoing."
|
"ongoing."
|
||||||
@@ -625,14 +621,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un numéro accrédité signifie que le contrat de l'ICANN avec le bureau "
|
"Un numéro accrédité signifie que le contrat de l'ICANN avec le bureau "
|
||||||
"d'enregistrement est en cours."
|
"d'enregistrement est en cours."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un numéro réservé peut être utilisé par les registres des TLD pour des "
|
"Un numéro réservé peut être utilisé par les registres des TLD pour des "
|
||||||
"opérations spécifiques."
|
"opérations spécifiques."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||||
"terminated."
|
"terminated."
|
||||||
@@ -640,12 +636,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un numéro résilié signifie que le contrat de l'ICANN avec le bureau "
|
"Un numéro résilié signifie que le contrat de l'ICANN avec le bureau "
|
||||||
"d'enregistrement est terminé."
|
"d'enregistrement est terminé."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||||
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette page répertorie les bureaux d'enregistrement accrédités par l'ICANN."
|
"Cette page répertorie les bureaux d'enregistrement accrédités par l'ICANN."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||||
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||||
@@ -657,34 +653,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"identifiants uniques d'Internet (y compris les numéros, les adresses IP et "
|
"identifiants uniques d'Internet (y compris les numéros, les adresses IP et "
|
||||||
"les extensions de noms de domaine)."
|
"les extensions de noms de domaine)."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
|
||||||
msgid "Accredited"
|
msgid "Accredited"
|
||||||
msgstr "Accrédité"
|
msgstr "Accrédité"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Réservé"
|
msgstr "Réservé"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
|
||||||
msgid "Terminated"
|
msgid "Terminated"
|
||||||
msgstr "Terminé"
|
msgstr "Terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
|
||||||
msgid "Flag"
|
msgid "Flag"
|
||||||
msgstr "Drapeau"
|
msgstr "Drapeau"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr "Pays"
|
msgstr "Pays"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
|
||||||
msgid "Registry Operator"
|
msgid "Registry Operator"
|
||||||
msgstr "Opérateur de registre"
|
msgstr "Opérateur de registre"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||||
@@ -694,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
|
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
|
||||||
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
|
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||||
@@ -703,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
|
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
|
||||||
"variés."
|
"variés."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||||
@@ -712,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
|
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
|
||||||
"domaines."
|
"domaines."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||||
"their country of origin."
|
"their country of origin."
|
||||||
@@ -720,11 +716,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
|
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
|
||||||
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
|
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||||
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
|
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||||
@@ -744,23 +740,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
|
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
|
||||||
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
|
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
|
||||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique"
|
msgstr "Domaines de premier niveau générique"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
|
||||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau national"
|
msgstr "Domaines de premier niveau national"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
|
||||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau générique de marque"
|
msgstr "Domaines de premier niveau générique de marque"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
|
||||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
|
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Créer un compte"
|
msgstr "Créer un compte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1743,6 +1739,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Êtes-vous sûr de ce paramètre ? Cela peut entraîner des frais "
|
"Êtes-vous sûr de ce paramètre ? Cela peut entraîner des frais "
|
||||||
"supplémentaires de la part du fournisseur d'API"
|
"supplémentaires de la part du fournisseur d'API"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entity"
|
#~ msgid "Entity"
|
||||||
#~ msgstr "Entité"
|
#~ msgstr "Entité"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,23 +10,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:120
|
#: assets/App.tsx:161
|
||||||
msgid "TOS"
|
msgid "TOS"
|
||||||
msgstr "Användarvillkor"
|
msgstr "Användarvillkor"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:121
|
#: assets/App.tsx:162
|
||||||
msgid "Privacy Policy"
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "Integritetspolicy"
|
msgstr "Integritetspolicy"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:122
|
#: assets/App.tsx:163
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
msgstr "Vanliga frågor"
|
msgstr "Vanliga frågor"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:129
|
#: assets/App.tsx:170
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentation"
|
msgstr "Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:134
|
#: assets/App.tsx:175
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||||
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"${ ProjectLink } är ett projekt med öppen källkod som distribueras under "
|
"${ ProjectLink } är ett projekt med öppen källkod som distribueras under "
|
||||||
"licensen ${ LicenseLink }."
|
"licensen ${ LicenseLink }."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:147
|
#: assets/App.tsx:188
|
||||||
msgid "Official git repository"
|
msgid "Official git repository"
|
||||||
msgstr "Officiellt git-arkiv"
|
msgstr "Officiellt git-arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/App.tsx:150
|
#: assets/App.tsx:191
|
||||||
msgid "Submit an issue"
|
msgid "Submit an issue"
|
||||||
msgstr "Skicka in ett ärende"
|
msgstr "Skicka in ett ärende"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:48 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr "E-postadress"
|
msgstr "E-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:55 assets/components/LoginForm.tsx:63
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
||||||
@@ -78,20 +78,20 @@ msgstr "E-postadress"
|
|||||||
msgid "Required"
|
msgid "Required"
|
||||||
msgstr "Nödvändig"
|
msgstr "Nödvändig"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:56 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
||||||
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
|
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Lösenord"
|
msgstr "Lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Skicka in"
|
msgstr "Skicka in"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
|
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
|
||||||
msgid "Log in with SSO"
|
msgid "Log in with SSO"
|
||||||
msgstr "Logga in med SSO"
|
msgstr "Logga in med SSO"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Register"
|
msgstr "Register"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,22 +101,22 @@ msgid "Registration"
|
|||||||
msgstr "Registrering"
|
msgstr "Registrering"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktiv"
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
|
||||||
msgid "Auto-Renew Grace Period"
|
msgid "Auto-Renew Grace Period"
|
||||||
msgstr "Automatisk förnyelse under respitperioden"
|
msgstr "Automatisk förnyelse under respitperioden"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
|
||||||
msgid "Redemption Grace Period"
|
msgid "Redemption Grace Period"
|
||||||
msgstr "Period av nådens återlösning"
|
msgstr "Period av nådens återlösning"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
|
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
|
||||||
msgid "Pending Delete"
|
msgid "Pending Delete"
|
||||||
msgstr "Väntar på radering"
|
msgstr "Väntar på radering"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"registernivå"
|
"registernivå"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
|
||||||
msgid "Registry Lock"
|
msgid "Registry Lock"
|
||||||
msgstr "Registry Lock"
|
msgstr "Registry Lock"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"oavsiktliga ändringar genom registrarens kontrollfunktioner"
|
"oavsiktliga ändringar genom registrarens kontrollfunktioner"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
|
||||||
msgid "Registrar Lock"
|
msgid "Registrar Lock"
|
||||||
msgstr "Registrar Lock"
|
msgstr "Registrar Lock"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"poster, vilket säkerställer äkthet och integritet hos svaren"
|
"poster, vilket säkerställer äkthet och integritet hos svaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
|
||||||
msgid "DNSSEC"
|
msgid "DNSSEC"
|
||||||
msgstr "DNSSEC"
|
msgstr "DNSSEC"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
|
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
|
||||||
msgid "EPP Status Codes"
|
msgid "EPP Status Codes"
|
||||||
msgstr "EPP-statuskoder"
|
msgstr "EPP-statuskoder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Search"
|
|||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:43
|
#: assets/components/Sider.tsx:43
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr "Domännamn"
|
msgstr "Domännamn"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Infrastructure"
|
|||||||
msgstr "Infrastruktur"
|
msgstr "Infrastruktur"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
|
||||||
msgid "TLD"
|
msgid "TLD"
|
||||||
msgstr "TLD"
|
msgstr "TLD"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "Mitt konto"
|
|||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Logga ut"
|
msgstr "Logga ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Logga in"
|
msgstr "Logga in"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||||
msgid "Registrar"
|
msgid "Registrar"
|
||||||
msgstr "Registrar"
|
msgstr "Registrar"
|
||||||
@@ -342,17 +342,17 @@ msgstr "Ja"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
|
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
|
||||||
msgstr "Skapandedatum: ${ createdAt }"
|
msgstr "Skapandedatum: ${ createdAt }"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||||
msgstr "Används i: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
msgstr "Används i: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
|
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
|
||||||
"remove it from each linked Watchlist.\n"
|
"remove it from each linked Watchlist.\n"
|
||||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"användning av leverantörens API, avstod från ångerrätten och var i den "
|
"användning av leverantörens API, avstod från ångerrätten och var i den "
|
||||||
"lägsta åldern för att samtycka till dessa villkor."
|
"lägsta åldern för att samtycka till dessa villkor."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
|
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
|
||||||
msgid "The Provider’s conditions are accessible by following this hyperlink."
|
msgid "The Provider’s conditions are accessible by following this hyperlink."
|
||||||
msgstr "Leverantörens villkor är tillgängliga genom att följa denna hyperlänk."
|
msgstr "Leverantörens villkor är tillgängliga genom att följa denna hyperlänk."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Är du säker på att inaktivera den här Watchlist?"
|
|||||||
msgid "Enable the Watchlist"
|
msgid "Enable the Watchlist"
|
||||||
msgstr "Aktivera bevakningslistan"
|
msgstr "Aktivera bevakningslistan"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
|
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
|
||||||
"deleted soon"
|
"deleted soon"
|
||||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Minst ett domännamn är under inlösenperiod och kommer eventuellt att raderas "
|
"Minst ett domännamn är under inlösenperiod och kommer eventuellt att raderas "
|
||||||
"inom kort"
|
"inom kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
|
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
|
||||||
"for registration again"
|
"for registration again"
|
||||||
@@ -440,44 +440,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Minst ett domännamn väntar på radering och kommer snart att bli tillgängligt "
|
"Minst ett domännamn väntar på radering och kommer snart att bli tillgängligt "
|
||||||
"för registrering igen"
|
"för registrering igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
|
||||||
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
|
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
|
||||||
msgstr "Uppskattat antal dagar till borttagning av WHOIS"
|
msgstr "Uppskattat antal dagar till borttagning av WHOIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "J ${ expiresInDays }"
|
msgid "J ${ expiresInDays }"
|
||||||
msgstr "J ${ expiresInDays }"
|
msgstr "J ${ expiresInDays }"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
|
||||||
msgid "Deletion is imminent"
|
msgid "Deletion is imminent"
|
||||||
msgstr "Radering är nära förestående"
|
msgstr "Radering är nära förestående"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Alternativ"
|
msgstr "Alternativ"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
|
||||||
msgid "Expiration date"
|
msgid "Expiration date"
|
||||||
msgstr "Utgångsdatum"
|
msgstr "Utgångsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
|
||||||
msgid "Updated at"
|
msgid "Updated at"
|
||||||
msgstr "Uppdaterad på"
|
msgstr "Uppdaterad på"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
|
||||||
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
|
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
|
||||||
msgstr "Inga spårade domännamn hittades, vänligen skapa din första Watchlist"
|
msgstr "Inga spårade domännamn hittades, vänligen skapa din första Watchlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
|
||||||
msgid "Create now"
|
msgid "Create now"
|
||||||
msgstr "Skapa nu"
|
msgstr "Skapa nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
|
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
|
||||||
"or those with an unknown expiration date"
|
"or those with an unknown expiration date"
|
||||||
@@ -485,11 +485,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Observera att den här tabellen inte inkluderar domännamn markerade som "
|
"Observera att den här tabellen inte inkluderar domännamn markerade som "
|
||||||
"utgångna eller de med okänt utgångsdatum"
|
"utgångna eller de med okänt utgångsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
|
||||||
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
|
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
|
||||||
msgstr "Minst ett domännamn som du spårar kräver särskild uppmärksamhet"
|
msgstr "Minst ett domännamn som du spårar kräver särskild uppmärksamhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
|
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
|
||||||
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
|
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
|
||||||
msgstr "Domännamnen nedan är föremål för särskild övervakning"
|
msgstr "Domännamnen nedan är föremål för särskild övervakning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -501,10 +501,6 @@ msgstr "Redigera bevakningslistan"
|
|||||||
msgid "Update a Watchlist"
|
msgid "Update a Watchlist"
|
||||||
msgstr "Uppdatera en bevakningslista"
|
msgstr "Uppdatera en bevakningslista"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Avboka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:54
|
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:54
|
||||||
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
||||||
msgstr "Denna Watchlist är inte kopplad till en Connector."
|
msgstr "Denna Watchlist är inte kopplad till en Connector."
|
||||||
@@ -599,35 +595,35 @@ msgstr "Uppdatera"
|
|||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Återställa"
|
msgstr "Återställa"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||||
"ongoing."
|
"ongoing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ett ackrediterat nummer innebär att ICANNs avtal med registraren löper."
|
"Ett ackrediterat nummer innebär att ICANNs avtal med registraren löper."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ett reserverat nummer kan användas av TLD-registren för specifika åtgärder."
|
"Ett reserverat nummer kan användas av TLD-registren för specifika åtgärder."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||||
"terminated."
|
"terminated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ett uppsagt nummer innebär att ICANNs avtal med registraren har sagts upp."
|
"Ett uppsagt nummer innebär att ICANNs avtal med registraren har sagts upp."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||||
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||||
msgstr "Den här sidan listar ICANN-ackrediterade registrarer."
|
msgstr "Den här sidan listar ICANN-ackrediterade registrarer."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||||
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||||
@@ -638,34 +634,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Authority (IANA), den organisation som ansvarar för att hantera internets "
|
"Authority (IANA), den organisation som ansvarar för att hantera internets "
|
||||||
"unika identifierare (inklusive nummer, IP-adresser och domännamnstillägg)."
|
"unika identifierare (inklusive nummer, IP-adresser och domännamnstillägg)."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
|
||||||
msgid "Accredited"
|
msgid "Accredited"
|
||||||
msgstr "Ackrediterad"
|
msgstr "Ackrediterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reserverad"
|
msgstr "Reserverad"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
|
||||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
|
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
|
||||||
msgid "Terminated"
|
msgid "Terminated"
|
||||||
msgstr "Avslutad"
|
msgstr "Avslutad"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
|
||||||
msgid "Flag"
|
msgid "Flag"
|
||||||
msgstr "Flagga"
|
msgstr "Flagga"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr "Land"
|
msgstr "Land"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
|
||||||
msgid "Registry Operator"
|
msgid "Registry Operator"
|
||||||
msgstr "Registeroperatör"
|
msgstr "Registeroperatör"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||||
@@ -675,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"för registrering och användning, ofta relaterade till särskilda "
|
"för registrering och användning, ofta relaterade till särskilda "
|
||||||
"intressegrupper eller branscher."
|
"intressegrupper eller branscher."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||||
@@ -683,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Generiska toppdomäner som är öppna för alla, inte begränsade av specifika "
|
"Generiska toppdomäner som är öppna för alla, inte begränsade av specifika "
|
||||||
"kriterier, och som representerar olika teman eller branscher."
|
"kriterier, och som representerar olika teman eller branscher."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||||
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Generiska toppdomäner associerade med specifika varumärken, vilket gör det "
|
"Generiska toppdomäner associerade med specifika varumärken, vilket gör det "
|
||||||
"möjligt för företag att använda sina egna varumärken som domäner."
|
"möjligt för företag att använda sina egna varumärken som domäner."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||||
"their country of origin."
|
"their country of origin."
|
||||||
@@ -699,11 +695,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Toppdomäner baserade på landskoder, som identifierar webbplatser enligt "
|
"Toppdomäner baserade på landskoder, som identifierar webbplatser enligt "
|
||||||
"deras ursprungsland."
|
"deras ursprungsland."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||||
msgstr "Den här sidan presenterar alla aktiva toppdomäner i rotzondatabasen."
|
msgstr "Den här sidan presenterar alla aktiva toppdomäner i rotzondatabasen."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||||
@@ -723,23 +719,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"till IANA och en till ICANN).\n"
|
"till IANA och en till ICANN).\n"
|
||||||
" Samtidigt uppdateras listan över RDAP-rootservrar."
|
" Samtidigt uppdateras listan över RDAP-rootservrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
|
||||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Generiska toppdomäner"
|
msgstr "Generiska toppdomäner"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
|
||||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Landskod Toppdomäner"
|
msgstr "Landskod Toppdomäner"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
|
||||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Generiska toppdomäner för varumärken"
|
msgstr "Generiska toppdomäner för varumärken"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
|
||||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||||
msgstr "Sponsrade toppdomäner"
|
msgstr "Sponsrade toppdomäner"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||||
msgid "Create an account"
|
msgid "Create an account"
|
||||||
msgstr "Skapa ett konto"
|
msgstr "Skapa ett konto"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1696,6 +1692,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Är du säker på den här inställningen? Detta kan resultera i ytterligare "
|
"Är du säker på den här inställningen? Detta kan resultera i ytterligare "
|
||||||
"avgifter från API-leverantören"
|
"avgifter från API-leverantören"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avboka"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entity"
|
#~ msgid "Entity"
|
||||||
#~ msgstr "Enhet"
|
#~ msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user