mirror of
https://github.com/maelgangloff/domain-watchdog.git
synced 2025-12-29 16:15:04 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
@@ -10,23 +10,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:120
|
||||
#: assets/App.tsx:161
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Nutzungsbedingungen"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:121
|
||||
#: assets/App.tsx:162
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:122
|
||||
#: assets/App.tsx:163
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:129
|
||||
#: assets/App.tsx:170
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:134
|
||||
#: assets/App.tsx:175
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
|
||||
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr ""
|
||||
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
|
||||
"Lizenz vertrieben wird."
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:147
|
||||
#: assets/App.tsx:188
|
||||
msgid "Official git repository"
|
||||
msgstr "Offizielles Git-Repository"
|
||||
|
||||
#: assets/App.tsx:150
|
||||
#: assets/App.tsx:191
|
||||
msgid "Submit an issue"
|
||||
msgstr "Ein Problem melden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:48 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/RegisterForm.tsx:37
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:55 assets/components/LoginForm.tsx:63
|
||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
|
||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
|
||||
@@ -78,20 +78,20 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Erforderlich"
|
||||
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:56 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 assets/components/RegisterForm.tsx:45
|
||||
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
|
||||
msgid "Log in with SSO"
|
||||
msgstr "Mit SSO anmelden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
@@ -101,22 +101,22 @@ msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrierung"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
|
||||
msgid "Auto-Renew Grace Period"
|
||||
msgstr "Nachfrist für automatische Verlängerung"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
|
||||
msgid "Redemption Grace Period"
|
||||
msgstr "Einlösezeitraum"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
|
||||
msgid "Pending Delete"
|
||||
msgstr "Ausstehende Löschung"
|
||||
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Registrierungsebene"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
|
||||
msgid "Registry Lock"
|
||||
msgstr "Registrierungssperre"
|
||||
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Änderungen durch Kontrollen auf Registrar-Ebene"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
|
||||
msgid "Registrar Lock"
|
||||
msgstr "Registrarsperre"
|
||||
|
||||
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Einträgen und stellt so die Authentizität und Integrität der Antworten sicher"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
|
||||
msgid "DNSSEC"
|
||||
msgstr "DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
|
||||
msgid "EPP Status Codes"
|
||||
msgstr "EPP-Statuscodes"
|
||||
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:43
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr "Infrastruktur"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
|
||||
msgid "TLD"
|
||||
msgstr "TLD"
|
||||
|
||||
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "Mein Konto"
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:35
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
|
||||
msgid "Registrar"
|
||||
msgstr "Registrierungsstelle"
|
||||
@@ -344,17 +344,17 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
|
||||
msgstr "Erstellungsdatum: ${ createdAt }"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||
msgstr "Verwendet in: ${ watchlistCount } Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
|
||||
"remove it from each linked Watchlist.\n"
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Widerrufsrecht verzichten und das Mindestalter für die Zustimmung zu diesen "
|
||||
"Bedingungen erreicht haben."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
|
||||
msgid "The Provider’s conditions are accessible by following this hyperlink."
|
||||
msgstr "Die Bedingungen des Providers sind über diesen Hyperlink zugänglich."
|
||||
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich deaktivieren?"
|
||||
msgid "Enable the Watchlist"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie die Beobachtungsliste"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
|
||||
"deleted soon"
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mindestens ein Domainname befindet sich im Einlösezeitraum und könnte bald "
|
||||
"gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
|
||||
"for registration again"
|
||||
@@ -444,46 +444,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Mindestens ein Domänenname steht zur Löschung an und wird bald wieder zur "
|
||||
"Registrierung verfügbar sein"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
|
||||
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
|
||||
msgstr "Geschätzte Anzahl von Tagen bis zur WHOIS-Entfernung"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "J ${ expiresInDays }"
|
||||
msgstr "J ${ expiresInDays }"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
|
||||
msgid "Deletion is imminent"
|
||||
msgstr "Löschung steht unmittelbar bevor"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Verfallsdatum"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
|
||||
msgid "Updated at"
|
||||
msgstr "Aktualisiert am"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
|
||||
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurden keine getrackten Domainnamen gefunden, bitte erstellen Sie Ihre "
|
||||
"erste Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
|
||||
msgid "Create now"
|
||||
msgstr "Jetzt erstellen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
|
||||
"or those with an unknown expiration date"
|
||||
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass diese Tabelle keine Domänennamen enthält, die als "
|
||||
"abgelaufen markiert sind oder deren Ablaufdatum unbekannt ist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
|
||||
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mindestens ein Domänenname, den Sie verfolgen, erfordert besondere "
|
||||
"Aufmerksamkeit"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
|
||||
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die unten aufgeführten Domänennamen unterliegen einer besonderen Überwachung"
|
||||
@@ -510,10 +510,6 @@ msgstr "Bearbeiten der Watchlist"
|
||||
msgid "Update a Watchlist"
|
||||
msgstr "Aktualisieren einer Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:54
|
||||
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
||||
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
|
||||
@@ -610,11 +606,11 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
|
||||
"ongoing."
|
||||
@@ -622,14 +618,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine akkreditierte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
|
||||
"Registrar weiterhin besteht."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine reservierte Nummer kann von TLD-Registrierungen für bestimmte Vorgänge "
|
||||
"verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
|
||||
"terminated."
|
||||
@@ -637,12 +633,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine gekündigte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
|
||||
"Registrar gekündigt wurde."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf dieser Seite sind die von der ICANN akkreditierten Registrare aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
|
||||
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
|
||||
@@ -654,34 +650,34 @@ msgstr ""
|
||||
"eindeutigen Kennungen des Internets (einschließlich Nummern, IP-Adressen und "
|
||||
"Domänennamenerweiterungen) verantwortlich ist."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
|
||||
msgid "Accredited"
|
||||
msgstr "Akkreditiert"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserviert"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
|
||||
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
|
||||
msgid "Terminated"
|
||||
msgstr "Beendet"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr "Landesflagge"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
|
||||
msgid "Registry Operator"
|
||||
msgstr "Registrierungsbetreiber"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
|
||||
"registration and use, often related to particular interest groups or "
|
||||
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
|
||||
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
|
||||
"criteria, representing various themes or industries."
|
||||
@@ -700,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
|
||||
"repräsentieren."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
|
||||
"companies to use their own brand names as domains."
|
||||
@@ -708,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
|
||||
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
|
||||
"their country of origin."
|
||||
@@ -716,13 +712,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
|
||||
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
|
||||
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
|
||||
@@ -742,23 +738,23 @@ msgstr ""
|
||||
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
|
||||
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
|
||||
msgid "Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
|
||||
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
|
||||
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
|
||||
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
|
||||
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
|
||||
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
|
||||
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
|
||||
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Ein Konto erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -1744,6 +1740,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
|
||||
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entity"
|
||||
#~ msgstr "Entität"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user