Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate
2025-01-08 19:58:21 +00:00
parent 0b895fc626
commit 2066a2e7b1
2 changed files with 226 additions and 204 deletions

View File

@@ -51,18 +51,18 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:45
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:72
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:80
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:87
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:95
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:127
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:158
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:165
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:180
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:204
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:237
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:252
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:263
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:81
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:89
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:104
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:136
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:163
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:170
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:185
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:208
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:254
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:269
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:280
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:125
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:228
msgid "Required"
@@ -90,22 +90,22 @@ msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:132
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:110
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
msgid "Auto-Renew Grace Period"
msgstr "Nachfrist für automatische Verlängerung"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:118
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
msgid "Redemption Grace Period"
msgstr "Einlösezeitraum"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:126
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
msgid "Pending Delete"
msgstr "Ausstehende Löschung"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Registrierungsebene"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:88
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
msgid "Registry Lock"
msgstr "Registrierungssperre"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Änderungen durch Kontrollen auf Registrar-Ebene"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:94
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
msgid "Registrar Lock"
msgstr "Registrarsperre"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
"Einträgen und stellt so die Authentizität und Integrität der Antworten sicher"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:100
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:205
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-Statuscodes"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: assets/components/Sider.tsx:41
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:165
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
@@ -234,43 +234,7 @@ msgstr "Anbieter"
msgid "Please select a Provider"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:78
msgid "OVH Endpoint"
msgstr "OVH Endpunkt"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:85
msgid "OVH subsidiary"
msgstr "OVH-Tochtergesellschaft"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:93
msgid "OVH pricing mode"
msgstr "OVH Preismodell"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:98
msgid "Confirm pricing mode"
msgstr "Preismodus bestätigen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:99
msgid ""
"Are you sure about this setting? This may result in additional charges from "
"the API Provider"
msgstr ""
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:125
msgid "Personal Access Token (PAT)"
msgstr "Persönlicher Zugriffstoken (PAT)"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:132
msgid "Organization sharing ID"
msgstr "Freigabe-ID der Organisation"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:136
msgid "It indicates the organization that will pay for the ordered product"
msgstr "Es gibt die Organisation an, die für das bestellte Produkt bezahlt"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:147
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:69
msgid ""
"This provider does not provide a list of supported TLD. Please double check "
"if the domain you want to register is supported."
@@ -279,11 +243,47 @@ msgstr ""
"überprüfen Sie, ob die Domain, die Sie registrieren möchten, unterstützt "
"wird."
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:152
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:87
msgid "OVH Endpoint"
msgstr "OVH Endpunkt"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:94
msgid "OVH subsidiary"
msgstr "OVH-Tochtergesellschaft"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:102
msgid "OVH pricing mode"
msgstr "OVH Preismodell"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:107
msgid "Confirm pricing mode"
msgstr "Preismodus bestätigen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:108
msgid ""
"Are you sure about this setting? This may result in additional charges from "
"the API Provider"
msgstr ""
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:134
msgid "Personal Access Token (PAT)"
msgstr "Persönlicher Zugriffstoken (PAT)"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:141
msgid "Organization sharing ID"
msgstr "Freigabe-ID der Organisation"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:145
msgid "It indicates the organization that will pay for the ordered product"
msgstr "Es gibt die Organisation an, die für das bestellte Produkt bezahlt"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:157
msgid "AutoDNS Username"
msgstr "AutoDNS-Benutzername"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:156
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:161
msgid ""
"Attention: AutoDNS do not support 2-Factor Authentication on API Users for "
"automated systems"
@@ -291,52 +291,54 @@ msgstr ""
"Achtung: AutoDNS unterstützt keine 2-Faktor-Authentifizierung für API-"
"Benutzer für automatisierte Systeme"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:163
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:168
msgid "AutoDNS Password"
msgstr "AutoDNS-Passwort"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:171
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:176
msgid "Owner nic-handle"
msgstr "Inhaber nic-handle"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:175
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:180
msgid "The nic-handle of the domain name owner"
msgstr "Der Nic-Handle des Domain-Namen-Inhabers"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:177
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:182
msgid "You can get it from this page"
msgstr "Sie können es von dieser Seite erhalten"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:187
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:192
msgid "Context Value"
msgstr "Kontextwert"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:191
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:196
msgid "If you not sure, use the default value 4"
msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, verwenden Sie den Standardwert 4"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:201
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:205
msgid "Owner confirmation"
msgstr "Bestätigung des Eigentümers"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:208
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:212
msgid "Owner confirms his consent of domain order jobs"
msgstr "Inhaber bestätigt sein Einverständnis mit Domain-Bestellaufträgen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:217
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:221
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:237
#: assets/pages/UserPage.tsx:19
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:223
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:227
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:243
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:235
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:252
msgid "API Terms of Service"
msgstr "API-Nutzungsbedingungen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:244
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:261
msgid ""
"I have read and accepted the conditions of use of the Provider API, "
"accessible from this hyperlink"
@@ -344,21 +346,21 @@ msgstr ""
"Ich habe die Nutzungsbedingungen der Provider-API gelesen und akzeptiert, "
"die über diesen Hyperlink zugänglich sind"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:250
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:267
msgid "Legal age"
msgstr "Volljährigkeit"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:256
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:273
msgid "I am of the minimum age required to consent to these conditions"
msgstr ""
"Ich habe das erforderliche Mindestalter erreicht, um diesen Bedingungen "
"zuzustimmen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:261
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:278
msgid "Withdrawal period"
msgstr "Rücktrittsfrist"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:267
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:284
msgid ""
"I waive my right of withdrawal regarding the purchase of domain names via "
"the Provider's API"
@@ -366,17 +368,17 @@ msgstr ""
"Ich verzichte auf mein Widerrufsrecht beim Kauf von Domainnamen über die API "
"des Anbieters"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:276
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:293
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:275
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:279
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:296
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:278
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:18
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:19
msgid ""
"An error occurred while deleting the Connector. Make sure it is not used in "
"any Watchlist"
@@ -384,40 +386,41 @@ msgstr ""
"Beim Löschen des Connectors ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, "
"dass er in keiner Watchlist verwendet wird"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:32
#, javascript-format
msgid "Connector ${ connector.provider }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:34
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Connector ${ connector.provider }"
msgid "Connector ${ connectorName }"
msgstr "Konnektor ${ connector.provider }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:37
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:39
msgid "Delete the Connector"
msgstr "Löschen des Connectors"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:38
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:40
msgid "Are you sure to delete this Connector?"
msgstr "Möchten Sie diesen Connector wirklich löschen?"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:40
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:42
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:16
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:41
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:17
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:45
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:47
#, javascript-format
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
msgstr "Erstellungsdatum: ${ createdAt }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:46
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
#, javascript-format
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
msgstr "Verwendet in: ${ watchlistCount } Watchlist"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:47
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:51
msgid ""
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
"remove it from each linked Watchlist.\n"
@@ -435,6 +438,10 @@ msgstr ""
"Widerrufsrecht verzichten und das Mindestalter für die Zustimmung zu diesen "
"Bedingungen erreicht haben."
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:55
msgid "The Providers conditions are accessible by following this hyperlink."
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/CalendarWatchlistButton.tsx:15
msgid "QR Code for iCalendar export"
msgstr "QR-Code für iCalendar-Export"
@@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "Registrierung"
msgid ".${ tld.tld } Registry"
msgstr ".${ tld.tld } Registrierung"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:28
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
msgid ""
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
"deleted soon"
@@ -477,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Domainname befindet sich im Einlösezeitraum und könnte bald "
"gelöscht werden"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:36
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
msgid ""
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
"for registration again"
@@ -485,38 +492,42 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Domänenname steht zur Löschung an und wird bald wieder zur "
"Registrierung verfügbar sein"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:141
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
msgstr "Geschätzte Anzahl von Tagen bis zur WHOIS-Entfernung"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:144
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
#, javascript-format
msgid "J ${ expiresInDays }"
msgstr "J ${ expiresInDays }"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:171
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
msgid "Deletion is imminent"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:177
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:183
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
msgid "Expiration date"
msgstr "Verfallsdatum"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:225
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
msgstr ""
"Es wurden keine getrackten Domainnamen gefunden, bitte erstellen Sie Ihre "
"erste Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:234
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
msgid ""
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
"or those with an unknown expiration date"
@@ -524,13 +535,13 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass diese Tabelle keine Domänennamen enthält, die als "
"abgelaufen markiert sind oder deren Ablaufdatum unbekannt ist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:239
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
msgstr ""
"Mindestens ein Domänenname, den Sie verfolgen, erfordert besondere "
"Aufmerksamkeit"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:245
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
msgstr ""
"Die unten aufgeführten Domänennamen unterliegen einer besonderen Überwachung"
@@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "Bitte versuchen Sie es nach ${ duration } Sekunden erneut"
msgid "An error occurred"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
#: assets/utils/providers/index.tsx:14
#: assets/utils/providers/index.tsx:14 assets/utils/providers/index.tsx:39
msgid ""
"Retrieve a set of tokens from your customer account on the Provider's website"
msgstr ""