Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate
2024-08-20 16:07:10 +00:00
parent d8ca8c3fd8
commit 1bc3033d72
2 changed files with 66 additions and 22 deletions

View File

@@ -314,51 +314,67 @@ msgstr ""
"La suppression de l'enregistrement de l'instance de l'objet est interdite."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The registration of the object instance has been performed by a third "
#| "party. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"The registration of the object instance has been performed by a third party. "
"This is most commonly applied to entities."
"The registration of the object instance has been performed by a third party."
msgstr ""
"L'enregistrement de l'instance d'objet a été effectué par un tiers. Ceci "
"s'applique le plus souvent aux entités."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The information of the object instance is not designated for public "
#| "consumption. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"The information of the object instance is not designated for public "
"consumption. This is most commonly applied to entities."
"consumption."
msgstr ""
"Les informations de l'instance d'objet ne sont pas destinées au publique. "
"Cela s'applique le plus souvent aux entités."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of the information of the object instance has not been made "
#| "available and has been removed. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"Some of the information of the object instance has not been made available "
"and has been removed. This is most commonly applied to entities."
"and has been removed."
msgstr ""
"Certaines informations de l'instance d'objet n'ont pas été rendues "
"disponibles et ont été supprimées. Cela s'applique le plus souvent aux "
"entités."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of the information of the object instance has been altered for the "
#| "purposes of not readily revealing the actual information of the object "
#| "instance. This is most commonly applied to entities."
msgid ""
"Some of the information of the object instance has been altered for the "
"purposes of not readily revealing the actual information of the object "
"instance. This is most commonly applied to entities."
"instance."
msgstr ""
"Certaines informations de l'instance d'objet ont été modifiées afin de ne "
"pas révéler facilement les informations réelles de l'instance d'objet. Cela "
"s'applique le plus souvent aux entités."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The entity object instance is an administrative contact for the "
#| "registration."
msgid ""
"The object instance is associated with other object instances in the "
"registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is "
"associated with a domain or that an entity is associated with a network "
"resource or domain."
"registry."
msgstr ""
"L'instance d'objet est associée à d'autres instances d'objet dans le "
"registre. Cela est généralement utilisé pour signifier qu'un serveur de noms "
"est associé à un domaine ou qu'une entité est associée à une ressource "
"réseau ou à un domaine."
"L'instance de l'objet entité est un contact administratif pour "
"l'enregistrement."
#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:87
msgid ""
@@ -1146,6 +1162,17 @@ msgstr ""
"${ ProjectLink } est un projet open source distribué sous licence "
"${ LicenseLink }."
#~ msgid ""
#~ "The object instance is associated with other object instances in the "
#~ "registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is "
#~ "associated with a domain or that an entity is associated with a network "
#~ "resource or domain."
#~ msgstr ""
#~ "L'instance d'objet est associée à d'autres instances d'objet dans le "
#~ "registre. Cela est généralement utilisé pour signifier qu'un serveur de "
#~ "noms est associé à un domaine ou qu'une entité est associée à une "
#~ "ressource réseau ou à un domaine."
#~ msgid ""
#~ "Signifies that the data of the object instance has been found to be "
#~ "accurate. This type of status is usually found on entity object instances "