Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate
2024-08-20 13:22:37 +00:00
parent 98104eb683
commit 04083fbfa8
2 changed files with 734 additions and 104 deletions

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:156
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:165
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:109
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:205
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:110
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:206
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
@@ -43,52 +43,379 @@ msgstr "Senden"
msgid "Log in with SSO"
msgstr "Mit SSO anmelden"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:25
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:7
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:26
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:8
msgid "Reregistration"
msgstr "Neuregistrierung"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:27
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:9
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:28
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:10
msgid "Expiration"
msgstr "Ablauf"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:29
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:11
msgid "Deletion"
msgstr "Löschung"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:30
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:12
msgid "Reinstantiation"
msgstr "Neuinstanzierung"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:31
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:13
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragung"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:32
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:14
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:33
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:15
msgid "Unlocked"
msgstr "Ungesperrt"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:34
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:16
msgid "Registrar expiration"
msgstr "Ablauf des Registrars"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:35
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:17
msgid "ENUM validation expiration"
msgstr "Ablauf der ENUM-Validierung"
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:24
msgid "The object instance was initially registered."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:25
msgid ""
"The object instance was registered subsequently to initial registration."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:26
msgid ""
"An action noting when the information in the object instance was last "
"changed."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:27
msgid ""
"The object instance has been removed or will be removed at a predetermined "
"date and time from the registry."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:28
msgid ""
"The object instance was removed from the registry at a point in time that "
"was not predetermined."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:29
msgid ""
"The object instance was reregistered after having been removed from the "
"registry."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:30
msgid "The object instance was transferred from one registrar to another."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:31
msgid "The object instance was locked."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:32
msgid "The object instance was unlocked."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:33
msgid ""
"An action noting the expiration date of the object in the registrar system."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:34
msgid ""
"Association of phone number represented by this ENUM domain to registrant "
"has expired or will expire at a predetermined date and time."
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:28
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-Statuscodes"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:42
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:47
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:7
msgid ""
"Signifies that the data of the object instance has been found to be "
"accurate. This type of status is usually found on entity object instances to "
"note the validity of identifying contact information."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:8
msgid "Renewal or reregistration of the object instance is forbidden."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:9
msgid "Updates to the object instance are forbidden."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:10
msgid ""
"Transfers of the registration from one registrar to another are forbidden. "
"This type of status normally applies to DNR domain names."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:11
msgid ""
"Deletion of the registration of the object instance is forbidden. This type "
"of status normally applies to DNR domain names."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:12
msgid ""
"The registration of the object instance has been performed by a third party. "
"This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:13
msgid ""
"The information of the object instance is not designated for public "
"consumption. This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:14
msgid ""
"Some of the information of the object instance has not been made available "
"and has been removed. This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:15
msgid ""
"Some of the information of the object instance has been altered for the "
"purposes of not readily revealing the actual information of the object "
"instance. This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:16
msgid ""
"The object instance is associated with other object instances in the "
"registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is "
"associated with a domain or that an entity is associated with a network "
"resource or domain."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:17
msgid ""
"The object instance is in use. For domain names, it signifies that the "
"domain name is published in DNS. For network and autnum registrations, it "
"signifies that they are allocated or assigned for use in operational "
"networks. This maps to the \"OK\" status of the Extensible Provisioning "
"Protocol (EPP) [RFC5730]."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:18
msgid "The object instance is not in use."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:19
msgid ""
"Changes to the object instance cannot be made, including the association of "
"other object instances."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:20
msgid ""
"A request has been received for the creation of the object instance, but "
"this action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:21
msgid ""
"A request has been received for the renewal of the object instance, but this "
"action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:22
msgid ""
"A request has been received for the transfer of the object instance, but "
"this action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:23
msgid ""
"A request has been received for the update or modification of the object "
"instance, but this action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:24
msgid ""
"A request has been received for the deletion or removal of the object "
"instance, but this action is not yet complete. For domains, this might mean "
"that the name is no longer published in DNS but has not yet been purged from "
"the registry database."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:25
msgid ""
"This grace period is provided after the initial registration of the object. "
"If the object is deleted by the client during this period, the server "
"provides a credit to the client for the cost of the registration. This maps "
"to the Domain Registry Grace Period Mapping for the Extensible Provisioning "
"Protocol (EPP) [RFC3915] 'addPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:26
msgid ""
"This grace period is provided after an object registration period expires "
"and is extended (renewed) automatically by the server. If the object is "
"deleted by the client during this period, the server provides a credit to "
"the client for the cost of the auto renewal. This maps to the Domain "
"Registry Grace Period Mapping for the Extensible Provisioning Protocol (EPP) "
"[RFC3915] 'autoRenewPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:27
msgid ""
"The client requested that requests to delete the object MUST be rejected. "
"This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping "
"[RFC5731], Extensible Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping [RFC5732], "
"and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping [RFC5733] "
"'clientDeleteProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:28
msgid ""
"The client requested that the DNS delegation information MUST NOT be "
"published for the object. This maps to the Extensible Provisioning Protocol "
"(EPP) Domain Name Mapping [RFC5731] 'clientHold' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:29
msgid ""
"The client requested that requests to renew the object MUST be rejected. "
"This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping "
"[RFC5731] 'clientRenewProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:30
msgid ""
"The client requested that requests to transfer the object MUST be rejected. "
"This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping "
"[RFC5731] and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping "
"[RFC5733] 'clientTransferProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:31
msgid ""
"The client requested that requests to update the object (other than to "
"remove this status) MUST be rejected. This maps to the Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping [RFC5731], Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping [RFC5732], and Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping [RFC5733] "
"'clientUpdateProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:32
msgid ""
"An object is in the process of being restored after being in the redemption "
"period state. This maps to the Domain Registry Grace Period Mapping for the "
"Extensible Provisioning Protocol (EPP) [RFC3915] 'pendingRestore' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:33
msgid ""
"A delete has been received, but the object has not yet been purged because "
"an opportunity exists to restore the object and abort the deletion process. "
"This maps to the Domain Registry Grace Period Mapping for the Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) [RFC3915] 'redemptionPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:34
msgid ""
"This grace period is provided after an object registration period is "
"explicitly extended (renewed) by the client. If the object is deleted by the "
"client during this period, the server provides a credit to the client for "
"the cost of the renewal. This maps to the Domain Registry Grace Period "
"Mapping for the Extensible Provisioning Protocol (EPP) [RFC3915] "
"'renewPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:35
msgid ""
"The server set the status so that requests to delete the object MUST be "
"rejected. This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain "
"Name Mapping [RFC5731], Extensible Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping "
"[RFC5732], and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping "
"[RFC5733] 'serverDeleteProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:36
msgid ""
"The server set the status so that requests to renew the object MUST be "
"rejected. This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain "
"Name Mapping [RFC5731] 'serverRenewProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:37
msgid ""
"The server set the status so that requests to transfer the object MUST be "
"rejected. This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain "
"Name Mapping [RFC5731] and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact "
"Mapping [RFC5733] 'serverTransferProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:38
msgid ""
"The server set the status so that requests to update the object (other than "
"to remove this status) MUST be rejected. This maps to the Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping [RFC5731], Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping [RFC5732], and Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping [RFC5733] "
"'serverUpdateProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:39
msgid ""
"The server set the status so that DNS delegation information MUST NOT be "
"published for the object. This maps to the Extensible Provisioning Protocol "
"(EPP) Domain Name Mapping [RFC5731] 'serverHold' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:40
msgid ""
"This grace period is provided after the successful transfer of object "
"registration sponsorship from one client to another client. If the object is "
"deleted by the client during this period, the server provides a credit to "
"the client for the cost of the transfer. This maps to the Domain Registry "
"Grace Period Mapping for the Extensible Provisioning Protocol (EPP) "
"[RFC3915] 'transferPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:41
msgid ""
"The object instance has been allocated administratively (i.e., not for use "
"by the recipient in their own right in operational networks)."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:42
msgid ""
"The object instance has been allocated to an IANA special-purpose address "
"registry."
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:112
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113
msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
@@ -215,12 +542,12 @@ msgstr ""
"des Anbieters"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:176
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:245
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:246
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:179
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:248
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:249
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -255,52 +582,52 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:66
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:67
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:77
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:78
msgid "Watchlist Name"
msgstr "Name der Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:78
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:79
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
msgstr ""
"Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter "
"zu finden."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:89
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:90
msgid "At least one domain name"
msgstr "Mindestens ein Domänenname"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:26
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:100
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:27
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:101
msgid "Domain names"
msgstr "Domänennamen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:118
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:119
msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:135
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:136
msgid "Add a Domain name"
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:30
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:31
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:143
msgid "Tracked events"
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:144
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:145
msgid "At least one trigger"
msgstr "Mindestens ein Auslöser"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:166
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:180
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:167
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:181
msgid "Connector"
msgstr "Konnektor"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:176
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:177
msgid ""
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
"that may be available soon."
@@ -308,26 +635,26 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die Connector-Informationen gültig sind, um "
"eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:196
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:197
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:208
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:209
msgid "This DSN does not appear to be valid"
msgstr "Dieser DSN scheint nicht gültig zu sein"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:226
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:227
msgid ""
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
msgstr ""
"Sehen Sie sich diesen Link zur Symfony-Dokumentation an, der Ihnen beim "
"Erstellen des DSN hilft"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:235
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:236
msgid "Add a Webhook"
msgstr "Einen Webhook hinzufügen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:245
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:246
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -377,11 +704,11 @@ msgstr "Löschen der Watchlist"
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:44
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:46
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:47
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
@@ -458,27 +785,15 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:22
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:18
msgid "Found !"
msgstr "Gefunden !"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:30
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:26
msgid "Domain finder"
msgstr "Domänenfinder"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:51
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-Statuscodes"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:61
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:66
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:75
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:35
msgid ""
"Although the domain exists in my database, it has been deleted from the "
"WHOIS by its registrar."

View File

@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Adresse e-mail"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:156
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:165
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:109
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:205
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:110
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:206
msgid "Required"
msgstr "Requis"
@@ -44,52 +44,379 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Log in with SSO"
msgstr "Se connecter par SSO"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:25
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:7
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:26
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:8
msgid "Reregistration"
msgstr "Réenregistrement"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:27
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:9
msgid "Changed"
msgstr "Modification"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:28
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:10
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:29
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:11
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:30
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:12
msgid "Reinstantiation"
msgstr "Réinstanciation"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:31
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:13
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:32
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:14
msgid "Locked"
msgstr "Bloqué"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:33
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:15
msgid "Unlocked"
msgstr "Débloqué"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:34
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:16
msgid "Registrar expiration"
msgstr "Expiration du registraire"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:35
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:17
msgid "ENUM validation expiration"
msgstr "Expiration de la validation ENUM"
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:24
msgid "The object instance was initially registered."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:25
msgid ""
"The object instance was registered subsequently to initial registration."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:26
msgid ""
"An action noting when the information in the object instance was last "
"changed."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:27
msgid ""
"The object instance has been removed or will be removed at a predetermined "
"date and time from the registry."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:28
msgid ""
"The object instance was removed from the registry at a point in time that "
"was not predetermined."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:29
msgid ""
"The object instance was reregistered after having been removed from the "
"registry."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:30
msgid "The object instance was transferred from one registrar to another."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:31
msgid "The object instance was locked."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:32
msgid "The object instance was unlocked."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:33
msgid ""
"An action noting the expiration date of the object in the registrar system."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:34
msgid ""
"Association of phone number represented by this ENUM domain to registrant "
"has expired or will expire at a predetermined date and time."
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:28
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "Codes de statut EPP"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:42
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:47
msgid "Entities"
msgstr "Entités"
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:7
msgid ""
"Signifies that the data of the object instance has been found to be "
"accurate. This type of status is usually found on entity object instances to "
"note the validity of identifying contact information."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:8
msgid "Renewal or reregistration of the object instance is forbidden."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:9
msgid "Updates to the object instance are forbidden."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:10
msgid ""
"Transfers of the registration from one registrar to another are forbidden. "
"This type of status normally applies to DNR domain names."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:11
msgid ""
"Deletion of the registration of the object instance is forbidden. This type "
"of status normally applies to DNR domain names."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:12
msgid ""
"The registration of the object instance has been performed by a third party. "
"This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:13
msgid ""
"The information of the object instance is not designated for public "
"consumption. This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:14
msgid ""
"Some of the information of the object instance has not been made available "
"and has been removed. This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:15
msgid ""
"Some of the information of the object instance has been altered for the "
"purposes of not readily revealing the actual information of the object "
"instance. This is most commonly applied to entities."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:16
msgid ""
"The object instance is associated with other object instances in the "
"registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is "
"associated with a domain or that an entity is associated with a network "
"resource or domain."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:17
msgid ""
"The object instance is in use. For domain names, it signifies that the "
"domain name is published in DNS. For network and autnum registrations, it "
"signifies that they are allocated or assigned for use in operational "
"networks. This maps to the \"OK\" status of the Extensible Provisioning "
"Protocol (EPP) [RFC5730]."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:18
msgid "The object instance is not in use."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:19
msgid ""
"Changes to the object instance cannot be made, including the association of "
"other object instances."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:20
msgid ""
"A request has been received for the creation of the object instance, but "
"this action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:21
msgid ""
"A request has been received for the renewal of the object instance, but this "
"action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:22
msgid ""
"A request has been received for the transfer of the object instance, but "
"this action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:23
msgid ""
"A request has been received for the update or modification of the object "
"instance, but this action is not yet complete."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:24
msgid ""
"A request has been received for the deletion or removal of the object "
"instance, but this action is not yet complete. For domains, this might mean "
"that the name is no longer published in DNS but has not yet been purged from "
"the registry database."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:25
msgid ""
"This grace period is provided after the initial registration of the object. "
"If the object is deleted by the client during this period, the server "
"provides a credit to the client for the cost of the registration. This maps "
"to the Domain Registry Grace Period Mapping for the Extensible Provisioning "
"Protocol (EPP) [RFC3915] 'addPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:26
msgid ""
"This grace period is provided after an object registration period expires "
"and is extended (renewed) automatically by the server. If the object is "
"deleted by the client during this period, the server provides a credit to "
"the client for the cost of the auto renewal. This maps to the Domain "
"Registry Grace Period Mapping for the Extensible Provisioning Protocol (EPP) "
"[RFC3915] 'autoRenewPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:27
msgid ""
"The client requested that requests to delete the object MUST be rejected. "
"This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping "
"[RFC5731], Extensible Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping [RFC5732], "
"and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping [RFC5733] "
"'clientDeleteProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:28
msgid ""
"The client requested that the DNS delegation information MUST NOT be "
"published for the object. This maps to the Extensible Provisioning Protocol "
"(EPP) Domain Name Mapping [RFC5731] 'clientHold' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:29
msgid ""
"The client requested that requests to renew the object MUST be rejected. "
"This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping "
"[RFC5731] 'clientRenewProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:30
msgid ""
"The client requested that requests to transfer the object MUST be rejected. "
"This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping "
"[RFC5731] and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping "
"[RFC5733] 'clientTransferProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:31
msgid ""
"The client requested that requests to update the object (other than to "
"remove this status) MUST be rejected. This maps to the Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping [RFC5731], Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping [RFC5732], and Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping [RFC5733] "
"'clientUpdateProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:32
msgid ""
"An object is in the process of being restored after being in the redemption "
"period state. This maps to the Domain Registry Grace Period Mapping for the "
"Extensible Provisioning Protocol (EPP) [RFC3915] 'pendingRestore' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:33
msgid ""
"A delete has been received, but the object has not yet been purged because "
"an opportunity exists to restore the object and abort the deletion process. "
"This maps to the Domain Registry Grace Period Mapping for the Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) [RFC3915] 'redemptionPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:34
msgid ""
"This grace period is provided after an object registration period is "
"explicitly extended (renewed) by the client. If the object is deleted by the "
"client during this period, the server provides a credit to the client for "
"the cost of the renewal. This maps to the Domain Registry Grace Period "
"Mapping for the Extensible Provisioning Protocol (EPP) [RFC3915] "
"'renewPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:35
msgid ""
"The server set the status so that requests to delete the object MUST be "
"rejected. This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain "
"Name Mapping [RFC5731], Extensible Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping "
"[RFC5732], and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping "
"[RFC5733] 'serverDeleteProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:36
msgid ""
"The server set the status so that requests to renew the object MUST be "
"rejected. This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain "
"Name Mapping [RFC5731] 'serverRenewProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:37
msgid ""
"The server set the status so that requests to transfer the object MUST be "
"rejected. This maps to the Extensible Provisioning Protocol (EPP) Domain "
"Name Mapping [RFC5731] and Extensible Provisioning Protocol (EPP) Contact "
"Mapping [RFC5733] 'serverTransferProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:38
msgid ""
"The server set the status so that requests to update the object (other than "
"to remove this status) MUST be rejected. This maps to the Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Domain Name Mapping [RFC5731], Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Host Mapping [RFC5732], and Extensible "
"Provisioning Protocol (EPP) Contact Mapping [RFC5733] "
"'serverUpdateProhibited' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:39
msgid ""
"The server set the status so that DNS delegation information MUST NOT be "
"published for the object. This maps to the Extensible Provisioning Protocol "
"(EPP) Domain Name Mapping [RFC5731] 'serverHold' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:40
msgid ""
"This grace period is provided after the successful transfer of object "
"registration sponsorship from one client to another client. If the object is "
"deleted by the client during this period, the server provides a credit to "
"the client for the cost of the transfer. This maps to the Domain Registry "
"Grace Period Mapping for the Extensible Provisioning Protocol (EPP) "
"[RFC3915] 'transferPeriod' status."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:41
msgid ""
"The object instance has been allocated administratively (i.e., not for use "
"by the recipient in their own right in operational networks)."
msgstr ""
#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:42
msgid ""
"The object instance has been allocated to an IANA special-purpose address "
"registry."
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:112
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113
msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide"
@@ -215,12 +542,12 @@ msgstr ""
"noms de domaine via l'API du Fournisseur"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:176
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:245
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:246
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:179
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:248
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:249
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -255,52 +582,52 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:66
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:67
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:77
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:78
msgid "Watchlist Name"
msgstr "Nom de la Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:78
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:79
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
msgstr ""
"Nommer la Watchlist permet de la retrouver plus facilement dans la liste ci-"
"dessous."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:89
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:90
msgid "At least one domain name"
msgstr "Au moins un nom de domaine"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:26
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:100
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:27
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:101
msgid "Domain names"
msgstr "Noms de domaines"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:118
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:119
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:135
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:136
msgid "Add a Domain name"
msgstr "Ajouter un nom de domaine"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:30
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:142
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:31
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:143
msgid "Tracked events"
msgstr "Événements suivis"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:144
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:145
msgid "At least one trigger"
msgstr "Au moins un déclencheur"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:166
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:180
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:167
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:181
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:176
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:177
msgid ""
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
"that may be available soon."
@@ -308,26 +635,26 @@ msgstr ""
"Merci de vous assurer que les informations du connecteur sont valides pour "
"acheter un domaine qui pourrait être disponible prochainement."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:196
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:197
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:208
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:209
msgid "This DSN does not appear to be valid"
msgstr "Ce DSN ne semble pas être valide"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:226
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:227
msgid ""
"Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN"
msgstr ""
"Consultez ce lien vers la documentation Symfony pour vous aider à construire "
"le DSN"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:235
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:236
msgid "Add a Webhook"
msgstr "Ajouter un Webhook"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:245
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:246
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
@@ -377,11 +704,11 @@ msgstr "Supprimer la Watchlist"
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette Watchlist ?"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:44
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:46
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:47
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
@@ -458,27 +785,15 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:22
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:18
msgid "Found !"
msgstr "Trouvé !"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:30
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:26
msgid "Domain finder"
msgstr "Rechercher un domaine"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:51
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "Codes de statut EPP"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:61
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:66
msgid "Entities"
msgstr "Entités"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:75
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:35
msgid ""
"Although the domain exists in my database, it has been deleted from the "
"WHOIS by its registrar."