Merge branch 'master' of github.com:maelgangloff/domain-watchdog

This commit is contained in:
Maël Gangloff
2024-07-31 21:10:33 +02:00

View File

@@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6\n"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:17
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:19
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:18
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:20
msgid "Reregistration"
msgstr "Réenregistrement"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:19
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:21
msgid "Last changed"
msgstr "Dernière modification"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:20
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:22
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:21
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:23
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:22
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:24
msgid "Reinstantiation"
msgstr "Réinstanciation"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:23
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:25
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:24
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:26
msgid "Locked"
msgstr "Bloqué"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:25
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:27
msgid "Unlocked"
msgstr "Débloqué"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:26
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:28
msgid "Registrar expiration"
msgstr "Expiration du registraire"
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:27
#: assets/components/search/EventTimeline.tsx:29
msgid "ENUM validation expiration"
msgstr "Expiration de la validation ENUM"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Domain names"
msgstr "Noms de domaines"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:119
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:22
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:28
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
@@ -198,17 +198,17 @@ msgid "Add a Trigger"
msgstr "Ajouter une action"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:210
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:216
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:223
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:131
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:228
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:235
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:134
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:231
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:238
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -269,30 +269,31 @@ msgstr ""
"Je renonce expressément à mon droit de rétractation concernant l'achat de "
"noms de domaine via l'API du Fournisseur"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:14
#, javascript-format
msgid "Watchlist ${ watchlist.token }"
msgstr "Watchlist ${ watchlist.token }"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:18
#, fuzzy
#| msgid "My Watchlists"
msgid "Watchlist"
msgstr "Mes Watchlists"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:15
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:19
msgid "Delete the Watchlist"
msgstr "Supprimer la Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:16
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:20
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette Watchlist ?"
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:17
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:18
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:22
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:18
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:19
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:23
msgid "No"
msgstr "Non"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:26
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:32
msgid "Domain triggers"
msgstr "Actions"
@@ -309,35 +310,36 @@ msgstr "Supprimer le Connecteur"
msgid "Are you sure to delete this Connector?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce Connecteur ?"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:19
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:20
msgid "Found !"
msgstr "Trouvé !"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:23
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:24
#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:23
#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:31
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:36
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:44
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:54
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur s'est produite"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:28
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:29
msgid "Domain finder"
msgstr "Rechercher un domaine"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:47
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:49
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "Codes de statut EPP"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:57
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:59
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:62
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:64
msgid "Entities"
msgstr "Entités"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:70
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:72
msgid ""
"Although the domain exists in my database, it has been deleted from the "
"WHOIS by its registrar."
@@ -345,27 +347,27 @@ msgstr ""
"Bien que le domaine existe dans ma base de données, il a été supprimé du "
"WHOIS par son bureau d'enregistrement."
#: assets/App.tsx:114 assets/pages/info/TldPage.tsx:62
#: assets/App.tsx:116 assets/pages/info/TldPage.tsx:78
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:69
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:84
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:73
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:87
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:79
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:92
msgid "Registry Operator"
msgstr "Opérateur de registre"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:104
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:119
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:107
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:122
msgid ""
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
@@ -385,11 +387,11 @@ msgstr ""
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:118
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:133
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:120
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:135
msgid ""
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
"registration and use, often related to particular interest groups or "
@@ -399,11 +401,11 @@ msgstr ""
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:127
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:142
msgid "Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Domaine de premier niveau générique"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:129
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:144
msgid ""
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
"criteria, representing various themes or industries."
@@ -412,11 +414,11 @@ msgstr ""
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
"variés."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:136
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:151
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Domaine de premier niveau générique de marque"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:138
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:153
msgid ""
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
"companies to use their own brand names as domains."
@@ -425,11 +427,11 @@ msgstr ""
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
"domaines."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:145
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:160
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
msgstr "Domaine de premier niveau national"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:147
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:162
msgid ""
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
"their country of origin."
@@ -437,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
#: assets/App.tsx:157 assets/pages/watchdog/UserPage.tsx:16
#: assets/App.tsx:159 assets/pages/watchdog/UserPage.tsx:16
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
@@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Connecteur créé !"
msgid "Create a Connector"
msgstr "Créer un Connecteur"
#: assets/App.tsx:143 assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:48
#: assets/App.tsx:145 assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:48
msgid "My Connectors"
msgstr "Mes Connecteurs"
@@ -465,11 +467,11 @@ msgstr "Mes Connecteurs"
msgid "Watchlist created !"
msgstr "Watchlist créée !"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:54
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:59
msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Créer une Watchlist"
#: assets/App.tsx:136 assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:64
#: assets/App.tsx:138 assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:69
msgid "My Watchlists"
msgstr "Mes Watchlists"
@@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "Mes Watchlists"
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr "Désolé, cette page n'existe pas."
#: assets/App.tsx:202 assets/pages/LoginPage.tsx:31
#: assets/App.tsx:205 assets/pages/LoginPage.tsx:31
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
@@ -536,74 +538,78 @@ msgstr ""
"Le domaine est libre mais est un premium. Son prix est variable d'un domaine "
"à l'autre"
#: assets/App.tsx:71
#: assets/App.tsx:73
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: assets/App.tsx:77
#: assets/App.tsx:79
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: assets/App.tsx:83
#: assets/App.tsx:85
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: assets/App.tsx:84
#: assets/App.tsx:86
msgid "Domain Finder"
msgstr "Rechercher un domaine"
#: assets/App.tsx:91
#: assets/App.tsx:93
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
#: assets/App.tsx:92
#: assets/App.tsx:94
msgid "Entity Finder"
msgstr "Rechercher une entité"
#: assets/App.tsx:99
#: assets/App.tsx:101
msgid "Nameserver"
msgstr "Serveur DNS"
#: assets/App.tsx:100
#: assets/App.tsx:102
msgid "Nameserver Finder"
msgstr "Rechercher un serveur DNS"
#: assets/App.tsx:108
#: assets/App.tsx:110
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: assets/App.tsx:115
#: assets/App.tsx:117
msgid "TLD list"
msgstr "Liste des TLD"
#: assets/App.tsx:122
#: assets/App.tsx:124
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: assets/App.tsx:130
#: assets/App.tsx:132
msgid "Tracking"
msgstr "Suivi"
#: assets/App.tsx:151
#: assets/App.tsx:153
msgid "My Watchdog"
msgstr "Mon Watchdog"
#: assets/App.tsx:164
#: assets/App.tsx:166
msgid "TOS"
msgstr "CGU"
#: assets/App.tsx:170
#: assets/App.tsx:172
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: assets/App.tsx:178
#: assets/App.tsx:180
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: assets/App.tsx:196
#: assets/App.tsx:199
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#, javascript-format
#~ msgid "Watchlist ${ watchlist.token }"
#~ msgstr "Watchlist ${ watchlist.token }"
#~ msgid "Buy the domain if available"
#~ msgstr "Acheter le domaine s'il est disponible"