Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate 2024-08-03 16:57:50 +00:00
parent eac73b03aa
commit abe0c48bc4

View File

@ -64,15 +64,13 @@ msgstr "Expiration de la validation ENUM"
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:97
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:110
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:119
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:110
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:169
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:179
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:102
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60 assets/pages/LoginPage.tsx:68
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:113
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:105
msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide"
@ -120,96 +118,67 @@ msgstr "Notifications"
msgid "Noc"
msgstr "NOC"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:35
msgid "When a domain is expired"
msgstr "Lorsqu'un domaine est expiré"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:60
msgid "Name"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:39
msgid "When a domain is deleted"
msgstr "Lorsqu'un domaine est supprimé"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:71
#, fuzzy
#| msgid "Watchlist"
msgid "Watchlist Name"
msgstr "Watchlist"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:43
msgid "When a domain is updated"
msgstr "Lorsqu'un domaine est mis à jour"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:72
msgid "Naming the watchlist makes it easier to find in the list below."
msgstr ""
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:47
msgid "When a domain is transferred"
msgstr "Lorsqu'un domaine est transféré"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:51
msgid "When a domain is locked"
msgstr "Lorsqu'un domaine est verrouillé"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:55
msgid "When a domain is unlocked"
msgstr "Lorsqu'un domaine est déverrouillé"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:59
msgid "When a domain is reregistered"
msgstr "Lorsqu'un domaine est réenregistré"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:63
msgid "When a domain is reinstantiated"
msgstr "Lorsqu'un domaine est réinstancié"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:67
msgid "When a domain is registered"
msgstr "Lorsqu'un domaine est enregistré"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:74
msgid "Send me an email"
msgstr "Envoie-moi un email"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:90
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:82
msgid "At least one domain name"
msgstr "Au moins un nom de domaine"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:101
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:93
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:21
msgid "Domain names"
msgstr "Noms de domaines"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:119
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:111
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:136
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:128
msgid "Add a Domain name"
msgstr "Ajouter un nom de domaine"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:149
msgid "At least one domain trigger"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:135
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:25
msgid "Tracked events"
msgstr "Événements suivis"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:137
#, fuzzy
#| msgid "At least one domain trigger"
msgid "At least one trigger"
msgstr "Au moins une action"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:160
msgid "Domain trigger"
msgstr "Action"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:173
msgid "If this happens"
msgstr "Si ça arrive"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:183
msgid "Then do that"
msgstr "Alors fais ça"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:203
msgid "Add a Trigger"
msgstr "Ajouter une action"
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:28
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:210
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:223
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:159
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:173
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:169
msgid ""
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
"that may be available soon."
msgstr ""
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:131
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:235
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:185
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:134
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:238
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:188
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@ -270,10 +239,6 @@ msgstr ""
"Je renonce expressément à mon droit de rétractation concernant l'achat de "
"noms de domaine via l'API du Fournisseur"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:25
msgid "Tracked events"
msgstr "Événements suivis"
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:34
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
@ -600,6 +565,48 @@ msgstr "FAQ"
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#~ msgid "When a domain is expired"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est expiré"
#~ msgid "When a domain is deleted"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est supprimé"
#~ msgid "When a domain is updated"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est mis à jour"
#~ msgid "When a domain is transferred"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est transféré"
#~ msgid "When a domain is locked"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est verrouillé"
#~ msgid "When a domain is unlocked"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est déverrouillé"
#~ msgid "When a domain is reregistered"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est réenregistré"
#~ msgid "When a domain is reinstantiated"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est réinstancié"
#~ msgid "When a domain is registered"
#~ msgstr "Lorsqu'un domaine est enregistré"
#~ msgid "Send me an email"
#~ msgstr "Envoie-moi un email"
#~ msgid "Domain trigger"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "If this happens"
#~ msgstr "Si ça arrive"
#~ msgid "Then do that"
#~ msgstr "Alors fais ça"
#~ msgid "Add a Trigger"
#~ msgstr "Ajouter une action"
#~ msgid "Domain triggers"
#~ msgstr "Actions"