Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate
2024-09-23 10:51:41 +00:00
parent a00cc7e75d
commit 8d5d35c10d
2 changed files with 468 additions and 468 deletions

View File

@@ -10,6 +10,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: assets/App.tsx:101
msgid "TOS"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: assets/App.tsx:102
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
#: assets/App.tsx:103
msgid "FAQ"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
#: assets/App.tsx:105
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: assets/App.tsx:108
#, javascript-format
msgid ""
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the "
"${ LicenseLink } license."
msgstr ""
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
"Lizenz vertrieben wird."
#: assets/components/LoginForm.tsx:52 assets/components/RegisterForm.tsx:39
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
@@ -43,22 +68,9 @@ msgstr "Senden"
msgid "Log in with SSO"
msgstr "Mit SSO anmelden"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:45
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-Statuscodes"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:61
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:68
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:23
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:118
msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
#: assets/components/RegisterForm.tsx:56 assets/pages/LoginPage.tsx:25
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:15
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:43
@@ -77,6 +89,93 @@ msgstr "Einlösezeitraum"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Ausstehende Löschung"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:45
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-Statuscodes"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:61
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:68
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:23
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:118
msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
#: assets/components/Sider.tsx:28
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: assets/components/Sider.tsx:34
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: assets/components/Sider.tsx:40
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:46
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: assets/components/Sider.tsx:41
msgid "Domain Finder"
msgstr "Domänenfinder"
#: assets/components/Sider.tsx:48 assets/pages/search/TldPage.tsx:65
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
#: assets/components/Sider.tsx:49
msgid "TLD list"
msgstr "TLD-Liste"
#: assets/components/Sider.tsx:56
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
#: assets/components/Sider.tsx:57
msgid "Entity Finder"
msgstr "Entitätsfinder"
#: assets/components/Sider.tsx:64
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
#: assets/components/Sider.tsx:65
msgid "Nameserver Finder"
msgstr "Nameserver-Finder"
#: assets/components/Sider.tsx:73
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgung"
#: assets/components/Sider.tsx:79
msgid "My Watchlists"
msgstr "Meine Watchlists"
#: assets/components/Sider.tsx:86
msgid "My Connectors"
msgstr "Meine Konnektoren"
#: assets/components/Sider.tsx:95
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: assets/components/Sider.tsx:105 assets/pages/UserPage.tsx:16
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
#: assets/components/Sider.tsx:110
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: assets/components/Sider.tsx:118 assets/pages/LoginPage.tsx:25
#: assets/pages/LoginPage.tsx:33
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:40
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
@@ -196,6 +295,82 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: assets/components/tracking/watchlist/CalendarWatchlistButton.tsx:14
msgid "QR Code for iCalendar export"
msgstr "QR-Code für iCalendar-Export"
#: assets/components/tracking/watchlist/CalendarWatchlistButton.tsx:17
msgid "Export events to iCalendar format"
msgstr "Ereignisse in das iCalendar-Format exportieren"
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:12
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:19
msgid "Delete the Watchlist"
msgstr "Löschen der Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:13
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:39
msgid "View the Watchlist Entity Diagram"
msgstr "Sehen Sie sich das Watchlist-Entitätsdiagramm an"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:44
msgid "Watchlist Entity Diagram"
msgstr "Watchlist-Entitäten Diagramm"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToEdges.tsx:37
msgid "Registry"
msgstr "Registrierung"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToNodes.tsx:30
#, javascript-format
msgid ".${ tld.tld } Registry"
msgstr ".${ tld.tld } Registrierung"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:50
msgid "Expiration date"
msgstr "Verfallsdatum"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:54
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:58
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:31
msgid "Edit the Watchlist"
msgstr "Bearbeiten der Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:44
msgid "Update a Watchlist"
msgstr "Aktualisieren einer Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:54
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:106
msgid "Domain names"
msgstr "Domänennamen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:33
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148
msgid "Tracked events"
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:47
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:52
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:72
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -214,11 +389,6 @@ msgstr ""
msgid "At least one domain name"
msgstr "Mindestens ein Domänenname"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:106
msgid "Domain names"
msgstr "Domänennamen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:124
msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname"
@@ -227,11 +397,6 @@ msgstr "Domänenname"
msgid "Add a Domain name"
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:33
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148
msgid "Tracked events"
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:150
msgid "At least one trigger"
msgstr "Mindestens ein Auslöser"
@@ -272,145 +437,13 @@ msgstr "Einen Webhook hinzufügen"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:31
msgid "Edit the Watchlist"
msgstr "Bearbeiten der Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:44
msgid "Update a Watchlist"
msgstr "Aktualisieren einer Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:54
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:39
msgid "View the Watchlist Entity Diagram"
msgstr "Sehen Sie sich das Watchlist-Entitätsdiagramm an"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:44
msgid "Watchlist Entity Diagram"
msgstr "Watchlist-Entitäten Diagramm"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToEdges.tsx:37
msgid "Registry"
msgstr "Registrierung"
#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToNodes.tsx:30
#, javascript-format
msgid ".${ tld.tld } Registry"
msgstr ".${ tld.tld } Registrierung"
#: assets/components/tracking/watchlist/CalendarWatchlistButton.tsx:14
msgid "QR Code for iCalendar export"
msgstr "QR-Code für iCalendar-Export"
#: assets/components/tracking/watchlist/CalendarWatchlistButton.tsx:17
msgid "Export events to iCalendar format"
msgstr "Ereignisse in das iCalendar-Format exportieren"
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:12
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:19
msgid "Delete the Watchlist"
msgstr "Löschen der Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:13
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?"
#: assets/components/Sider.tsx:40
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:46
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:50
msgid "Expiration date"
msgstr "Verfallsdatum"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:54
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:58
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:47
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:52
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
#: assets/components/Sider.tsx:28
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: assets/components/Sider.tsx:34
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: assets/components/Sider.tsx:41
msgid "Domain Finder"
msgstr "Domänenfinder"
#: assets/components/Sider.tsx:48 assets/pages/search/TldPage.tsx:65
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
#: assets/components/Sider.tsx:49
msgid "TLD list"
msgstr "TLD-Liste"
#: assets/components/Sider.tsx:56
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
#: assets/components/Sider.tsx:57
msgid "Entity Finder"
msgstr "Entitätsfinder"
#: assets/components/Sider.tsx:64
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
#: assets/components/Sider.tsx:65
msgid "Nameserver Finder"
msgstr "Nameserver-Finder"
#: assets/components/Sider.tsx:73
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgung"
#: assets/components/Sider.tsx:79
msgid "My Watchlists"
msgstr "Meine Watchlists"
#: assets/components/Sider.tsx:86
msgid "My Connectors"
msgstr "Meine Konnektoren"
#: assets/components/Sider.tsx:95
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: assets/components/Sider.tsx:105 assets/pages/UserPage.tsx:16
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
#: assets/components/Sider.tsx:110
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: assets/components/Sider.tsx:118 assets/pages/LoginPage.tsx:25
#: assets/pages/LoginPage.tsx:33
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
msgid "Create an account"
msgstr "Ein Konto erstellen"
#: assets/components/RegisterForm.tsx:56 assets/pages/LoginPage.tsx:25
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: assets/pages/NotFoundPage.tsx:10
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr "Es tut uns leid, die von Ihnen besuchte Seite existiert nicht."
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:18
msgid "Found !"
@@ -513,6 +546,44 @@ msgstr ""
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:34
msgid "RDAP queries"
msgstr "RDAP-Abfragen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:43
msgid "Alerts sent"
msgstr "Gesendete Warnungen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:57
msgid "Domain names in database"
msgstr "Domänennamen in der Datenbank"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:68
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:111
msgid "Tracked domain names"
msgstr "Verfolgte Domänennamen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:82
msgid "Purchased domain names"
msgstr "Gekaufte Domänennamen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:92
msgid ""
"This value is based on the status code of the HTTP response from the "
"providers following the domain order."
msgstr ""
"Dieser Wert basiert auf dem Statuscode der HTTP-Antwort der Anbieter nach "
"dem Domainkauf."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:95
msgid "Success rate"
msgstr "Erfolgsrate"
#: assets/pages/TextPage.tsx:26
#, javascript-format
msgid "📝 Please create the /public/content/${ resource } file."
msgstr "📝 Bitte erstellen Sie die Datei /public/content/${ resource }."
#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:20
msgid "Connector created !"
msgstr "Connector erstellt!"
@@ -533,47 +604,6 @@ msgstr "Watchlist aktualisiert !"
msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:68
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:111
msgid "Tracked domain names"
msgstr "Verfolgte Domänennamen"
#: assets/pages/NotFoundPage.tsx:10
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr "Es tut uns leid, die von Ihnen besuchte Seite existiert nicht."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:34
msgid "RDAP queries"
msgstr "RDAP-Abfragen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:43
msgid "Alerts sent"
msgstr "Gesendete Warnungen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:57
msgid "Domain names in database"
msgstr "Domänennamen in der Datenbank"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:82
msgid "Purchased domain names"
msgstr "Gekaufte Domänennamen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:92
msgid ""
"This value is based on the status code of the HTTP response from the "
"providers following the domain order."
msgstr ""
"Dieser Wert basiert auf dem Statuscode der HTTP-Antwort der Anbieter nach "
"dem Domainkauf."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:95
msgid "Success rate"
msgstr "Erfolgsrate"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:33
msgid "Create an account"
msgstr "Ein Konto erstellen"
#: assets/pages/UserPage.tsx:18
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -582,11 +612,6 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: assets/pages/TextPage.tsx:26
#, javascript-format
msgid "📝 Please create the /public/content/${ resource } file."
msgstr "📝 Bitte erstellen Sie die Datei /public/content/${ resource }."
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:7
msgid "Registrant"
msgstr "Anmelder"
@@ -1229,31 +1254,6 @@ msgstr ""
"Die Domain ist kostenlos, kann aber Premium sein. Der Preis variiert von "
"einer Domain zur anderen"
#: assets/App.tsx:101
msgid "TOS"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: assets/App.tsx:102
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
#: assets/App.tsx:103
msgid "FAQ"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
#: assets/App.tsx:105
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: assets/App.tsx:108
#, javascript-format
msgid ""
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the "
"${ LicenseLink } license."
msgstr ""
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
"Lizenz vertrieben wird."
#, fuzzy
#~ msgid "Tracked Domains"
#~ msgstr "Verfolgte Domänennamen"