mirror of
https://github.com/maelgangloff/domain-watchdog.git
synced 2025-12-29 16:15:04 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/LoginForm.tsx:61
|
||||
#: assets/components/RegisterForm.tsx:40 assets/components/RegisterForm.tsx:48
|
||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:23
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:43
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:69
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:77
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:84
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:92
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:122
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:142
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:156
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:165
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:109
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:43
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:69
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:77
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:84
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:92
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:122
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:142
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:156
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:165
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:109
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Erforderlich"
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ENUM validation expiration"
|
||||
msgstr "Ablauf der ENUM-Validierung"
|
||||
|
||||
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:112
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:112
|
||||
msgid "This domain name does not appear to be valid"
|
||||
msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein"
|
||||
|
||||
@@ -135,106 +135,31 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
msgid "Noc"
|
||||
msgstr "Noc"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:66
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:77
|
||||
msgid "Watchlist Name"
|
||||
msgstr "Name der Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:78
|
||||
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter "
|
||||
"zu finden."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:89
|
||||
msgid "At least one domain name"
|
||||
msgstr "Mindestens ein Domänenname"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:100
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:26
|
||||
msgid "Domain names"
|
||||
msgstr "Domänennamen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:118
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr "Domänenname"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:135
|
||||
msgid "Add a Domain name"
|
||||
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:142
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:30
|
||||
msgid "Tracked events"
|
||||
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:144
|
||||
msgid "At least one trigger"
|
||||
msgstr "Mindestens ein Auslöser"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:166
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:180
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Konnektor"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
||||
"that may be available soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte stellen Sie sicher, dass die Connector-Informationen gültig sind, um "
|
||||
"eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:176
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:192
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:192
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:179
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistForm.tsx:195
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:119
|
||||
msgid "View the Watchlist Entity Diagram"
|
||||
msgstr "Sehen Sie sich das Watchlist-Entitätsdiagramm an"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:124
|
||||
msgid "Watchlist Entity Diagram"
|
||||
msgstr "Watchlist-Entitäten Diagramm"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:40
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:40
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Anbieter"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:47
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:47
|
||||
msgid "Please select a Provider"
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:75
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:75
|
||||
msgid "OVH Endpoint"
|
||||
msgstr "OVH Endpunkt"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:82
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:82
|
||||
msgid "OVH subsidiary"
|
||||
msgstr "OVH-Tochtergesellschaft"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:90
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:90
|
||||
msgid "OVH pricing mode"
|
||||
msgstr "OVH Preismodell"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:95
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:95
|
||||
msgid "Confirm pricing mode"
|
||||
msgstr "Preismodus bestätigen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:96
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure about this setting? This may result in additional charges from "
|
||||
"the API Provider"
|
||||
@@ -242,23 +167,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
|
||||
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:120
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:120
|
||||
msgid "Personal Access Token (PAT)"
|
||||
msgstr "Persönlicher Zugriffstoken (PAT)"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:126
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:126
|
||||
msgid "Organization sharing ID"
|
||||
msgstr "Freigabe-ID der Organisation"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:129
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:129
|
||||
msgid "It indicates the organization that will pay for the ordered product"
|
||||
msgstr "Es gibt die Organisation an, die für das bestellte Produkt bezahlt"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:140
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:140
|
||||
msgid "API Terms of Service"
|
||||
msgstr "API-Nutzungsbedingungen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:148
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have read and accepted the conditions of use of the Provider API, "
|
||||
"accessible from this hyperlink"
|
||||
@@ -266,21 +191,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Ich habe die Nutzungsbedingungen der Provider-API gelesen und akzeptiert, "
|
||||
"die über diesen Hyperlink zugänglich sind"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:154
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:154
|
||||
msgid "Legal age"
|
||||
msgstr "Volljährigkeit"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:159
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:159
|
||||
msgid "I am of the minimum age required to consent to these conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe das erforderliche Mindestalter erreicht, um diesen Bedingungen "
|
||||
"zuzustimmen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:163
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:163
|
||||
msgid "Withdrawal period"
|
||||
msgstr "Rücktrittsfrist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorForm.tsx:168
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"I waive my right of withdrawal regarding the purchase of domain names via "
|
||||
"the Provider's API"
|
||||
@@ -288,62 +213,137 @@ msgstr ""
|
||||
"Ich verzichte auf mein Widerrufsrecht beim Kauf von Domainnamen über die API "
|
||||
"des Anbieters"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/UpdateWatchlistButton.tsx:31
|
||||
msgid "Edit the Watchlist"
|
||||
msgstr "Bearbeiten der Watchlist"
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:176
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:192
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/UpdateWatchlistButton.tsx:43
|
||||
msgid "Update a Watchlist"
|
||||
msgstr "Aktualisieren einer Watchlist"
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:179
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:195
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/UpdateWatchlistButton.tsx:53
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/DeleteWatchlistButton.tsx:12
|
||||
#: assets/components/tracking/DeleteWatchlistButton.tsx:19
|
||||
msgid "Delete the Watchlist"
|
||||
msgstr "Löschen der Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/DeleteWatchlistButton.tsx:13
|
||||
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:25
|
||||
#: assets/components/tracking/DeleteWatchlistButton.tsx:15
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:26
|
||||
#: assets/components/tracking/DeleteWatchlistButton.tsx:16
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:46
|
||||
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
||||
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:49
|
||||
msgid "Watchlist"
|
||||
msgstr "Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/WatchlistsList.tsx:60
|
||||
msgid "Export events to iCalendar format"
|
||||
msgstr "Ereignisse in das iCalendar-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:19
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:19
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Connector ${ connector.provider }"
|
||||
msgstr "Konnektor ${ connector.provider }"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:22
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:22
|
||||
msgid "Delete the Connector"
|
||||
msgstr "Löschen des Connectors"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/ConnectorsList.tsx:23
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:23
|
||||
msgid "Are you sure to delete this Connector?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diesen Connector wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:25
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:15
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:26
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:16
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/diagram/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:86
|
||||
msgid "View the Watchlist Entity Diagram"
|
||||
msgstr "Sehen Sie sich das Watchlist-Entitätsdiagramm an"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/diagram/ViewDiagramWatchlistButton.tsx:91
|
||||
msgid "Watchlist Entity Diagram"
|
||||
msgstr "Watchlist-Entitäten Diagramm"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:66
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:77
|
||||
msgid "Watchlist Name"
|
||||
msgstr "Name der Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:78
|
||||
msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter "
|
||||
"zu finden."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:89
|
||||
msgid "At least one domain name"
|
||||
msgstr "Mindestens ein Domänenname"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:100
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistsList.tsx:26
|
||||
msgid "Domain names"
|
||||
msgstr "Domänennamen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:118
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr "Domänenname"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:135
|
||||
msgid "Add a Domain name"
|
||||
msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:142
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistsList.tsx:30
|
||||
msgid "Tracked events"
|
||||
msgstr "Verfolgte Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:144
|
||||
msgid "At least one trigger"
|
||||
msgstr "Mindestens ein Auslöser"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:166
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:180
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Konnektor"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure the connector information is valid to purchase a domain "
|
||||
"that may be available soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte stellen Sie sicher, dass die Connector-Informationen gültig sind, um "
|
||||
"eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:192
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:31
|
||||
msgid "Edit the Watchlist"
|
||||
msgstr "Bearbeiten der Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:43
|
||||
msgid "Update a Watchlist"
|
||||
msgstr "Aktualisieren einer Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:53
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:12
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:19
|
||||
msgid "Delete the Watchlist"
|
||||
msgstr "Löschen der Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:13
|
||||
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistsList.tsx:46
|
||||
msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
|
||||
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistsList.tsx:49
|
||||
msgid "Watchlist"
|
||||
msgstr "Watchlist"
|
||||
|
||||
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistsList.tsx:60
|
||||
msgid "Export events to iCalendar format"
|
||||
msgstr "Ereignisse in das iCalendar-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: assets/components/Sider.tsx:29
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user