Files
zonemaster.es/zonemaster-cli/share/sv.po

172 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 10:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 08:42+0000\n"
"Last-Translator: mattias.paivarinta@iis.se\n"
"Language-Team: Zonemaster Team\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, perl-brace-format
msgid ""
"Warning: setting locale category LC_MESSAGES to {locale} failed -- is it "
"installed on this system?"
msgstr ""
"Varning: misslyckades med att sätta locale kategori LC_MESSAGES till "
"'{locale}' finns den installerad på det här systemet?"
#, perl-brace-format
msgid ""
"Warning: setting locale category LC_CTYPE to {locale} failed -- is it "
"installed on this system?"
msgstr ""
"Varning: misslyckades med att sätta locale kategori LC_CTYPE till '{locale}' "
" finns den installerad på det här systemet?"
msgid "Warning: deprecated --encoding, simply remove it from your usage."
msgstr ""
msgid "Error: --json-stream and --no-json cannot be used together."
msgstr "Fel: --json-stream och --no-json kan inte användas tillsammans."
msgid ""
"Warning: --json-translate has no effect without either --json or --json-"
"stream."
msgstr ""
"Varning: --json-translate är verkningslös utan samtidig --json eller --json-"
"stream."
msgid "Warning: deprecated --json-translate, use --no-raw instead."
msgstr ""
"Varning: --json-translate är under utfasning. Använd --no-raw instället."
msgid "Warning: deprecated --no-json-translate, use --raw instead."
msgstr ""
"Varning: --no-json-translate är under utfasning. Använd --raw instället."
#, perl-brace-format
msgid "Loading profile from {path}."
msgstr "Laddar profil från {path}."
#, perl-brace-format
msgid "Error: invalid value for --sourceaddr4: {reason}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Error: invalid value for --sourceaddr6: {reason}"
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error: Invalid input '{cli_arg}' in --test. There must be at most one slash "
"('/') character."
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error: Unrecognized test case '{testcase}' in --test. Use --list-tests for a "
"list of valid choices."
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error: Unrecognized test module '{module}' in --test. Use --list-tests for a "
"list of valid choices."
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Error: Invalid input '{cli_arg}' in --test."
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid ""
"Notice: Engine does not have test case '{testcase}' enabled in the profile. "
"Forcing..."
msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "Failed to recognize stop level '{level}'."
msgstr "Kände inte igen avslutsnivån '{level}'."
msgid ""
"--level must be one of CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, DEBUG2 "
"or DEBUG3."
msgstr ""
"--level måste vara en av CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, "
"DEBUG2 eller DEBUG3."
msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?"
msgstr ""
"Endast ett domännamn kan anges för testning. Missade du att sätta '--"
"<OPTION>' före en optionsparameter?"
msgid "Must give the name of a domain to test."
msgstr "Namnet på en domän att testa måste anges."
#, perl-brace-format
msgid "Error loading hints file: {message}"
msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Testcase"
msgstr "Testfall"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Looks OK."
msgstr "Ser OK ut."
msgid ""
"\n"
"\n"
" Level\tNumber of log entries"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Nivå \tAntal loggmeddelanden"
#, perl-format
msgid "%8s\t%5d entries.\n"
msgstr "%8s\t%5d meddelanden.\n"
msgid "--ns must be a name or a name/ip pair."
msgstr "--ns måste vara ett namn eller namn/ip i det formatet.\""
msgid ""
"--ds ds data must be in the form \"keytag,algorithm,type,digest\". E.g. "
"space is not permitted anywhere in the string."
msgstr ""
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIS"
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
msgid "CRITICAL"
msgstr "KRITISKT"