Maël Gangloff aac195dc62 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)
2024-07-28 17:53:09 +00:00

338 lines
8.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Maël Gangloff <contact@maelgangloff.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/"
"domain-watchdog-dashboard/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6\n"
#: assets/pages/NotFoundPage.tsx:10
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr "Désolé, cette page n'existe pas."
#: assets/App.tsx:114
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:64
msgid "TLD"
msgstr ""
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:71
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:75
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:81
msgid "Registry Operator"
msgstr "Opérateur de registre"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:106
#, fuzzy
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
msgstr ""
"Cette page présente tous les TLD actifs dans la base de données de la zone "
"racine."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:109
#, fuzzy
msgid ""
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
"In most cases, the two-letter ccTLD assigned to a country is made in accordance with the ISO 3166-1 standard.\n"
"This data is updated every month. Three HTTP requests are needed for the complete update of TLDs in Domain Watchdog (two requests to IANA and one to ICANN).\n"
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
msgstr ""
"L'IANA fournit la liste des TLD actuellement actifs, quel que soit leur "
"type, et l'ICANN fournit la liste des gTLD.\n"
"Dans la plupart des cas, le ccTLD à deux lettres attribué à un pays est "
"établi conformément à la norme ISO 3166-1.\n"
"Ces données sont mises à jour tous les mois. Trois requêtes HTTP sont "
"nécessaires pour la mise à jour complète des TLD dans Domain Watchdog (deux "
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:120
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:122
msgid "Top - level domains sponsored by specific organizations that set rules for registration and use, often related to particular interest groups or industries."
msgstr ""
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:129
msgid "Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Domaine de premier niveau générique"
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:131
msgid "Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific criteria, representing various themes or industries."
msgstr ""
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:138
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
msgstr ""
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:140
msgid "Generic top-level domains associated with specific brands, allowing companies to use their own brand names as domains."
msgstr ""
#: assets/pages/info/TldPage.tsx:147
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
msgstr "Domaine de premier niveau national"
#: assets/App.tsx:202
#: assets/pages/LoginPage.tsx:31
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:36
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:51
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:53
#: assets/pages/LoginPage.tsx:61
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:74
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:131
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:191
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:201
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:59
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:68
msgid "Submit"
msgstr "Se connecter"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:73
msgid "Log in with SSO"
msgstr "Se connecter par SSO"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:52
msgid "Found !"
msgstr "Trouvé !"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:56
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:85
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur s'est produite"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:61
msgid "Domain finder"
msgstr "Rechercher un domaine"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:77
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:134
msgid "This domain name does not appear to be valid"
msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:193
msgid "Although the domain exists in my database, it has been deleted from the WHOIS by its registrar."
msgstr ""
"Bien que le domaine existe dans ma base de données, il a été supprimé du "
"WHOIS par son bureau d'enregistrement."
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:30
msgid "When a domain is expired"
msgstr "Lorsqu'un domaine est expiré"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:34
msgid "When a domain is updated"
msgstr "Lorsqu'un domaine est mis à jour"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:38
msgid "When a domain is deleted"
msgstr "Lorsqu'un domaine est supprimé"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:42
msgid "When a domain is transferred"
msgstr "Lorsqu'un domaine est transféré"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:46
msgid "When a domain is locked"
msgstr "Lorsqu'un domaine est verrouillé"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:50
msgid "When a domain is unlocked"
msgstr "Lorsqu'un domaine est déverrouillé"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:54
msgid "When a domain is reregistered"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:58
msgid "When a domain is reinstantiated"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:65
msgid "Send me an email"
msgstr "Envoie-moi un email"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:82
msgid "Watchlist created !"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:98
msgid "Create a watchlist"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:111
msgid "At least one domain name"
msgstr "Au moins un nom de domaine"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:122
msgid "Domain names"
msgstr "Noms de domaines"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:140
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:259
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:157
msgid "Add a Domain name"
msgstr "Ajouter un nom de domaine"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:170
msgid "At least one domain trigger"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:181
msgid "Domain trigger"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:195
msgid "If this happens"
msgstr "Si ça arrive"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:205
msgid "Then do that"
msgstr "Alors fais ça"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:226
msgid "Add a Trigger"
msgstr "Ajouter un déclencheur"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:236
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:239
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:251
#, javascript-format
msgid "Watchlist ${ watchlist.token }"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:252
msgid "\"Delete the Watchlist\""
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:253
msgid "Are you sure to delete this Watchlist?"
msgstr ""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:255
msgid "\"Yes\""
msgstr "\"Oui\""
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:256
msgid "No"
msgstr "Non"
#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:263
msgid "Domain triggers"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:71
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: assets/App.tsx:77
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: assets/App.tsx:83
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: assets/App.tsx:84
msgid "Domain Finder"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:91
msgid "Entity"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:92
msgid "Entity Finder"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:99
msgid "Nameserver"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:100
msgid "Nameserver Finder"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:108
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: assets/App.tsx:115
msgid "TLD list"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:122
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: assets/App.tsx:130
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:136
msgid "My Watchlists"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:143
msgid "My connectors"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:151
msgid "My Watchdog"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:157
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
#: assets/App.tsx:164
msgid "TOS"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:170
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: assets/App.tsx:178
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:196
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"