Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate
2025-02-18 21:16:13 +00:00
parent f6a4b2f4a1
commit cdac9327e2
2 changed files with 469 additions and 410 deletions

View File

@@ -50,21 +50,23 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:45
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:81
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:89
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:96
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:104
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:136
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:163
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:170
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:185
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:208
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:254
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:269
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:280
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:125
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:228
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:40
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:47
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:62
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:85
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:15
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:30
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:41
#: assets/utils/providers/forms/GandiConnectorForm.tsx:36
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:50
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:58
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:66
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:74
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:82
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:89
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:97
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
@@ -227,159 +229,32 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:42
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:19
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
msgid "Registrar"
msgstr "Registrierungsstelle"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:49
msgid "Please select a Provider"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:23
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "Dokumentation"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:69
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:38
msgid "Choose a registrar"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:63
msgid ""
"This provider does not provide a list of supported TLD. Please double check "
"if the domain you want to register is supported."
"This website is neither affiliated with nor sponsored by the registrars "
"mentioned.\n"
"The names and logos of these companies are used for informational purposes "
"only and remain registered trademarks of their respective owners.\n"
"The use of their services via this website is subject to the terms and "
"conditions set by each registrar and is the sole responsibility of the user."
msgstr ""
"Dieser Anbieter stellt keine Liste unterstützter TLDs zur Verfügung. Bitte "
"überprüfen Sie, ob die Domain, die Sie registrieren möchten, unterstützt "
"wird."
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:87
msgid "OVH Endpoint"
msgstr "OVH Endpunkt"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:94
msgid "OVH subsidiary"
msgstr "OVH-Tochtergesellschaft"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:102
msgid "OVH pricing mode"
msgstr "OVH Preismodell"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:107
msgid "Confirm pricing mode"
msgstr "Preismodus bestätigen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:108
msgid ""
"Are you sure about this setting? This may result in additional charges from "
"the API Provider"
msgstr ""
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:134
msgid "Personal Access Token (PAT)"
msgstr "Persönlicher Zugriffstoken (PAT)"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:141
msgid "Organization sharing ID"
msgstr "Freigabe-ID der Organisation"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:145
msgid "It indicates the organization that will pay for the ordered product"
msgstr "Es gibt die Organisation an, die für das bestellte Produkt bezahlt"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:157
msgid "AutoDNS Username"
msgstr "AutoDNS-Benutzername"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:161
msgid ""
"Attention: AutoDNS do not support 2-Factor Authentication on API Users for "
"automated systems"
msgstr ""
"Achtung: AutoDNS unterstützt keine 2-Faktor-Authentifizierung für API-"
"Benutzer für automatisierte Systeme"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:168
msgid "AutoDNS Password"
msgstr "AutoDNS-Passwort"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:176
msgid "Owner nic-handle"
msgstr "Inhaber nic-handle"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:180
msgid "The nic-handle of the domain name owner"
msgstr "Der Nic-Handle des Domain-Namen-Inhabers"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:182
msgid "You can get it from this page"
msgstr "Sie können es von dieser Seite erhalten"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:192
msgid "Context Value"
msgstr "Kontextwert"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:196
msgid "If you not sure, use the default value 4"
msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, verwenden Sie den Standardwert 4"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:205
msgid "Owner confirmation"
msgstr "Bestätigung des Eigentümers"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:212
msgid "Owner confirms his consent of domain order jobs"
msgstr "Inhaber bestätigt sein Einverständnis mit Domain-Bestellaufträgen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:221
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:237
#: assets/pages/UserPage.tsx:19
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:227
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:243
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:252
msgid "API Terms of Service"
msgstr "API-Nutzungsbedingungen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:261
msgid ""
"I have read and accepted the conditions of use of the Provider API, "
"accessible from this hyperlink"
msgstr ""
"Ich habe die Nutzungsbedingungen der Provider-API gelesen und akzeptiert, "
"die über diesen Hyperlink zugänglich sind"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:267
msgid "Legal age"
msgstr "Volljährigkeit"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:273
msgid "I am of the minimum age required to consent to these conditions"
msgstr ""
"Ich habe das erforderliche Mindestalter erreicht, um diesen Bedingungen "
"zuzustimmen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:278
msgid "Withdrawal period"
msgstr "Rücktrittsfrist"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:284
msgid ""
"I waive my right of withdrawal regarding the purchase of domain names via "
"the Provider's API"
msgstr ""
"Ich verzichte auf mein Widerrufsrecht beim Kauf von Domainnamen über die API "
"des Anbieters"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:293
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:275
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:296
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:278
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:19
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:18
msgid ""
"An error occurred while deleting the Connector. Make sure it is not used in "
"any Watchlist"
@@ -387,40 +262,40 @@ msgstr ""
"Beim Löschen des Connectors ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, "
"dass er in keiner Watchlist verwendet wird"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:34
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:33
#, javascript-format
msgid "Connector ${ connectorName }"
msgstr "Anschluss ${ connectorName }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:39
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:38
msgid "Delete the Connector"
msgstr "Löschen des Connectors"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:40
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:39
msgid "Are you sure to delete this Connector?"
msgstr "Möchten Sie diesen Connector wirklich löschen?"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:42
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:41
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:16
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:43
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:42
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:17
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:47
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:46
#, javascript-format
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
msgstr "Erstellungsdatum: ${ createdAt }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:47
#, javascript-format
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
msgstr "Verwendet in: ${ watchlistCount } Watchlist"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:51
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
msgid ""
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
"remove it from each linked Watchlist.\n"
@@ -438,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Widerrufsrecht verzichten und das Mindestalter für die Zustimmung zu diesen "
"Bedingungen erreicht haben."
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:55
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:54
msgid "The Providers conditions are accessible by following this hyperlink."
msgstr "Die Bedingungen des Providers sind über diesen Hyperlink zugänglich."
@@ -636,10 +511,19 @@ msgstr ""
msgid "Add a Webhook"
msgstr "Einen Webhook hinzufügen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:275
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:52
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:275
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:278
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
msgid "Create an account"
msgstr "Ein Konto erstellen"
@@ -806,6 +690,12 @@ msgstr "Watchlist aktualisiert !"
msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
#: assets/pages/UserPage.tsx:19
#: assets/utils/providers/forms/NamecheapConnectorForm.tsx:28
#: assets/utils/providers/forms/NamecomConnectorForm.tsx:32
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: assets/pages/UserPage.tsx:22
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
@@ -830,10 +720,6 @@ msgstr "Missbrauch"
msgid "Billing"
msgstr "Rechnungsstellung"
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
msgid "Registrar"
msgstr "Registrierungsstelle"
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:13
msgid "Reseller"
msgstr "Wiederverkäufer"
@@ -1405,62 +1291,134 @@ msgstr "Bitte versuchen Sie es nach ${ duration } Sekunden erneut"
msgid "An error occurred"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
#: assets/utils/providers/index.tsx:14 assets/utils/providers/index.tsx:39
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:27
#: assets/utils/providers/forms/NamecomConnectorForm.tsx:27
msgid ""
"Retrieve a set of tokens from your customer account on the Provider's website"
"This provider does not provide a list of supported TLD. Please double check "
"if the domain you want to register is supported."
msgstr ""
"Abrufen eines Token-Satzes aus Ihrem Kundenkonto auf der Website des "
"Anbieters"
"Dieser Anbieter stellt keine Liste unterstützter TLDs zur Verfügung. Bitte "
"überprüfen Sie, ob die Domain, die Sie registrieren möchten, unterstützt "
"wird."
#: assets/utils/providers/index.tsx:21
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:34
msgid "AutoDNS Username"
msgstr "AutoDNS-Benutzername"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:38
msgid ""
"Retrieve a Personal Access Token from your customer account on the "
"Provider's website"
"Attention: AutoDNS do not support 2-Factor Authentication on API Users for "
"automated systems"
msgstr ""
"Abrufen eines persönlichen Zugriffstokens aus Ihrem Kundenkonto auf der "
"Website des Anbieters"
"Achtung: AutoDNS unterstützt keine 2-Faktor-Authentifizierung für API-"
"Benutzer für automatisierte Systeme"
#: assets/utils/providers/index.tsx:27
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:45
msgid "AutoDNS Password"
msgstr "AutoDNS-Passwort"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:53
msgid "Owner nic-handle"
msgstr "Inhaber nic-handle"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:57
msgid "The nic-handle of the domain name owner"
msgstr "Der Nic-Handle des Domain-Namen-Inhabers"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:59
msgid "You can get it from this page"
msgstr "Sie können es von dieser Seite erhalten"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:69
msgid "Context Value"
msgstr "Kontextwert"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:73
msgid "If you not sure, use the default value 4"
msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, verwenden Sie den Standardwert 4"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:82
msgid "Owner confirmation"
msgstr "Bestätigung des Eigentümers"
#: assets/utils/providers/forms/AutoDnsConnectorForm.tsx:89
msgid "Owner confirms his consent of domain order jobs"
msgstr "Inhaber bestätigt sein Einverständnis mit Domain-Bestellaufträgen"
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:13
msgid "API Terms of Service"
msgstr "API-Nutzungsbedingungen"
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:22
msgid ""
"Retreive an API key and whitelist this instance's IP address on Namecheap's "
"website"
"I have read and accepted the conditions of use of the Provider API, "
"accessible from this hyperlink"
msgstr ""
"Rufen Sie einen API-Schlüssel ab und setzen Sie die IP-Adresse dieser "
"Instanz auf die Whitelist der Website von Namecheap"
"Ich habe die Nutzungsbedingungen der Provider-API gelesen und akzeptiert, "
"die über diesen Hyperlink zugänglich sind"
#: assets/utils/providers/index.tsx:33
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:28
msgid "Legal age"
msgstr "Volljährigkeit"
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:34
msgid "I am of the minimum age required to consent to these conditions"
msgstr ""
"Ich habe das erforderliche Mindestalter erreicht, um diesen Bedingungen "
"zuzustimmen"
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:39
msgid "Withdrawal period"
msgstr "Rücktrittsfrist"
#: assets/utils/providers/forms/DefaultConnectorFormItems.tsx:45
msgid ""
"Because of some limitations in API of AutoDNS, we suggest to create an "
"dedicated user for API with limited rights"
"I waive my right of withdrawal regarding the purchase of domain names via "
"the Provider's API"
msgstr ""
"Aufgrund einiger Einschränkungen in der API von AutoDNS empfehlen wir, einen "
"dedizierten Benutzer für die API mit eingeschränkten Rechten zu erstellen"
"Ich verzichte auf mein Widerrufsrecht beim Kauf von Domainnamen über die API "
"des Anbieters"
#: assets/utils/providers/ovh.tsx:5
msgid "Application key"
msgstr "Anwendungsschlüssel"
#: assets/utils/providers/forms/GandiConnectorForm.tsx:34
msgid "Personal Access Token (PAT)"
msgstr "Persönlicher Zugriffstoken (PAT)"
#: assets/utils/providers/ovh.tsx:6
msgid "Application secret"
msgstr "Geheimer Schlüssel der Anwendung"
#: assets/utils/providers/forms/GandiConnectorForm.tsx:41
msgid "Organization sharing ID"
msgstr "Freigabe-ID der Organisation"
#: assets/utils/providers/ovh.tsx:7
msgid "Consumer key"
msgstr "Verbraucherschlüssel"
#: assets/utils/providers/forms/GandiConnectorForm.tsx:45
msgid "It indicates the organization that will pay for the ordered product"
msgstr "Es gibt die Organisation an, die für das bestellte Produkt bezahlt"
#: assets/utils/providers/ovh.tsx:12
#: assets/utils/providers/forms/NamecheapConnectorForm.tsx:34
#: assets/utils/providers/forms/NamecomConnectorForm.tsx:38
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:21
msgid "European Region"
msgstr "Europäische Region"
#: assets/utils/providers/ovh.tsx:19
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:22
msgid "United States Region"
msgstr ""
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:23
#, fuzzy
#| msgid "European Region"
msgid "Canada Region"
msgstr "Europäische Region"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:28
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: assets/utils/providers/ovh.tsx:22
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:31
msgid "The domain is free and at the standard price"
msgstr "Die Domain ist kostenlos und zum Standardpreis"
#: assets/utils/providers/ovh.tsx:25
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:34
msgid ""
"The domain is free but can be premium. Its price varies from one domain to "
"another"
@@ -1468,6 +1426,78 @@ msgstr ""
"Die Domain ist kostenlos, kann aber Premium sein. Der Preis variiert von "
"einer Domain zur anderen"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:48
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:72
msgid "Application key"
msgstr "Anwendungsschlüssel"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:56
msgid "Application secret"
msgstr "Geheimer Schlüssel der Anwendung"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:64
msgid "Consumer key"
msgstr "Verbraucherschlüssel"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:80
msgid "OVH Endpoint"
msgstr "OVH Endpunkt"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:87
msgid "OVH subsidiary"
msgstr "OVH-Tochtergesellschaft"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:95
msgid "OVH pricing mode"
msgstr "OVH Preismodell"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:100
msgid "Confirm pricing mode"
msgstr "Preismodus bestätigen"
#: assets/utils/providers/forms/OvhCloudConnectorForm.tsx:101
msgid ""
"Are you sure about this setting? This may result in additional charges from "
"the API Provider"
msgstr ""
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
#~ msgid "Provider"
#~ msgstr "Anbieter"
#~ msgid "Please select a Provider"
#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter"
#~ msgid ""
#~ "Retrieve a set of tokens from your customer account on the Provider's "
#~ "website"
#~ msgstr ""
#~ "Abrufen eines Token-Satzes aus Ihrem Kundenkonto auf der Website des "
#~ "Anbieters"
#~ msgid ""
#~ "Retrieve a Personal Access Token from your customer account on the "
#~ "Provider's website"
#~ msgstr ""
#~ "Abrufen eines persönlichen Zugriffstokens aus Ihrem Kundenkonto auf der "
#~ "Website des Anbieters"
#~ msgid ""
#~ "Retreive an API key and whitelist this instance's IP address on "
#~ "Namecheap's website"
#~ msgstr ""
#~ "Rufen Sie einen API-Schlüssel ab und setzen Sie die IP-Adresse dieser "
#~ "Instanz auf die Whitelist der Website von Namecheap"
#~ msgid ""
#~ "Because of some limitations in API of AutoDNS, we suggest to create an "
#~ "dedicated user for API with limited rights"
#~ msgstr ""
#~ "Aufgrund einiger Einschränkungen in der API von AutoDNS empfehlen wir, "
#~ "einen dedizierten Benutzer für die API mit eingeschränkten Rechten zu "
#~ "erstellen"
#~ msgid "Entity"
#~ msgstr "Entität"