diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index c49d276..7ca805e 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -43,106 +43,430 @@ msgstr "Senden" msgid "Log in with SSO" msgstr "Mit SSO anmelden" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:7 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:7 +msgid "Registrant" +msgstr "Anmelder" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:8 +msgid "Technical" +msgstr "Technischer" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:9 +msgid "Administrative" +msgstr "Verwaltung" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:10 +msgid "Abuse" +msgstr "Missbrauch" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:11 +msgid "Billing" +msgstr "Rechnungsstellung" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:12 +msgid "Registrar" +msgstr "Registrierungsstelle" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:13 +msgid "Reseller" +msgstr "Wiederverkäufer" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:14 +msgid "Sponsor" +msgstr "Sponsor" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:15 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:16 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:17 +msgid "Noc" +msgstr "Noc" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:25 +msgid "" +"The entity object instance is the registrant of the registration. In some " +"registries, this is known as a maintainer." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:26 +msgid "The entity object instance is a technical contact for the registration." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:27 +msgid "" +"The entity object instance is an administrative contact for the registration." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:28 +msgid "" +"The entity object instance handles network abuse issues on behalf of the " +"registrant of the registration." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:29 +msgid "" +"The entity object instance handles payment and billing issues on behalf of " +"the registrant of the registration." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:30 +msgid "" +"The entity object instance represents the authority responsible for the " +"registration in the registry." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:31 +msgid "" +"The entity object instance represents a third party through which the " +"registration was conducted (i.e., not the registry or registrar)." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:32 +msgid "" +"The entity object instance represents a domain policy sponsor, such as an " +"ICANN-approved sponsor." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:33 +msgid "" +"The entity object instance represents a proxy for another entity object, " +"such as a registrant." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:34 +msgid "" +"An entity object instance designated to receive notifications about " +"association object instances." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:35 +msgid "" +"The entity object instance handles communications related to a network " +"operations center (NOC)." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:43 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:8 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:44 msgid "Reregistration" msgstr "Neuregistrierung" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:9 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:45 msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:10 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:46 msgid "Expiration" msgstr "Ablauf" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:11 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:47 msgid "Deletion" msgstr "Löschung" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:12 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:48 msgid "Reinstantiation" msgstr "Neuinstanzierung" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:13 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:49 msgid "Transfer" msgstr "Übertragung" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:14 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:50 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:15 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:51 msgid "Unlocked" msgstr "Ungesperrt" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:16 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:52 msgid "Registrar expiration" msgstr "Ablauf des Registrars" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:17 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:53 msgid "ENUM validation expiration" msgstr "Ablauf der ENUM-Validierung" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:24 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:60 msgid "The object instance was initially registered." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:25 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:61 msgid "" "The object instance was registered subsequently to initial registration." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:26 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:62 msgid "" "An action noting when the information in the object instance was last " "changed." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:27 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:63 msgid "" "The object instance has been removed or will be removed at a predetermined " "date and time from the registry." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:28 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:64 msgid "" "The object instance was removed from the registry at a point in time that " "was not predetermined." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:29 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:65 msgid "" "The object instance was reregistered after having been removed from the " "registry." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:30 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:66 msgid "The object instance was transferred from one registrar to another." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:31 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:67 msgid "The object instance was locked." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:32 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:68 msgid "The object instance was unlocked." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:33 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:69 msgid "" "An action noting the expiration date of the object in the registrar system." msgstr "" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:34 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:70 msgid "" "Association of phone number represented by this ENUM domain to registrant " "has expired or will expire at a predetermined date and time." msgstr "" +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:77 +msgid "" +"Signifies that the data of the object instance has been found to be accurate." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:78 +msgid "Renewal or reregistration of the object instance is forbidden." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:79 +msgid "Updates to the object instance are forbidden." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:80 +msgid "" +"Transfers of the registration from one registrar to another are forbidden." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:81 +msgid "Deletion of the registration of the object instance is forbidden." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:82 +msgid "" +"The registration of the object instance has been performed by a third party. " +"This is most commonly applied to entities." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:83 +msgid "" +"The information of the object instance is not designated for public " +"consumption. This is most commonly applied to entities." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:84 +msgid "" +"Some of the information of the object instance has not been made available " +"and has been removed. This is most commonly applied to entities." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:85 +msgid "" +"Some of the information of the object instance has been altered for the " +"purposes of not readily revealing the actual information of the object " +"instance. This is most commonly applied to entities." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:86 +msgid "" +"The object instance is associated with other object instances in the " +"registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is " +"associated with a domain or that an entity is associated with a network " +"resource or domain." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:87 +msgid "" +"The object instance is in use. For domain names, it signifies that the " +"domain name is published in DNS. For network and autnum registrations, it " +"signifies that they are allocated or assigned for use in operational " +"networks." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:88 +msgid "The object instance is not in use." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:89 +msgid "" +"Changes to the object instance cannot be made, including the association of " +"other object instances." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:90 +msgid "" +"A request has been received for the creation of the object instance, but " +"this action is not yet complete." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:91 +msgid "" +"A request has been received for the renewal of the object instance, but this " +"action is not yet complete." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:92 +msgid "" +"A request has been received for the transfer of the object instance, but " +"this action is not yet complete." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:93 +msgid "" +"A request has been received for the update or modification of the object " +"instance, but this action is not yet complete." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:94 +msgid "" +"A request has been received for the deletion or removal of the object " +"instance, but this action is not yet complete. For domains, this might mean " +"that the name is no longer published in DNS but has not yet been purged from " +"the registry database." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:95 +msgid "" +"This grace period is provided after the initial registration of the object. " +"If the object is deleted by the client during this period, the server " +"provides a credit to the client for the cost of the registration." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:96 +msgid "" +"This grace period is provided after an object registration period expires " +"and is extended (renewed) automatically by the server. If the object is " +"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " +"the client for the cost of the auto renewal." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:97 +msgid "" +"The client requested that requests to delete the object MUST be rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:98 +msgid "" +"The client requested that the DNS delegation information MUST NOT be " +"published for the object." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:99 +msgid "" +"The client requested that requests to renew the object MUST be rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:100 +msgid "" +"The client requested that requests to transfer the object MUST be rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:101 +msgid "" +"The client requested that requests to update the object (other than to " +"remove this status) MUST be rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:102 +msgid "" +"An object is in the process of being restored after being in the redemption " +"period state." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:103 +msgid "" +"A delete has been received, but the object has not yet been purged because " +"an opportunity exists to restore the object and abort the deletion process." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:104 +msgid "" +"This grace period is provided after an object registration period is " +"explicitly extended (renewed) by the client. If the object is deleted by the " +"client during this period, the server provides a credit to the client for " +"the cost of the renewal." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:105 +msgid "" +"The server set the status so that requests to delete the object MUST be " +"rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:106 +msgid "" +"The server set the status so that requests to renew the object MUST be " +"rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:107 +msgid "" +"The server set the status so that requests to transfer the object MUST be " +"rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:108 +msgid "" +"The server set the status so that requests to update the object (other than " +"to remove this status) MUST be rejected." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:109 +msgid "" +"The server set the status so that DNS delegation information MUST NOT be " +"published for the object." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:110 +msgid "" +"This grace period is provided after the successful transfer of object " +"registration sponsorship from one client to another client. If the object is " +"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " +"the client for the cost of the transfer." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:111 +msgid "" +"The object instance has been allocated administratively (i.e., not for use " +"by the recipient in their own right in operational networks)." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:112 +msgid "" +"The object instance has been allocated to an IANA special-purpose address " +"registry." +msgstr "" + #: assets/components/search/DomainResult.tsx:28 msgid "EPP Status Codes" msgstr "EPP-Statuscodes" @@ -155,272 +479,11 @@ msgstr "Zeitleiste" msgid "Entities" msgstr "Entitäten" -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:7 -msgid "" -"Signifies that the data of the object instance has been found to be accurate." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:8 -msgid "Renewal or reregistration of the object instance is forbidden." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:9 -msgid "Updates to the object instance are forbidden." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:10 -msgid "" -"Transfers of the registration from one registrar to another are forbidden." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:11 -msgid "Deletion of the registration of the object instance is forbidden." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:12 -msgid "" -"The registration of the object instance has been performed by a third party. " -"This is most commonly applied to entities." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:13 -msgid "" -"The information of the object instance is not designated for public " -"consumption. This is most commonly applied to entities." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:14 -msgid "" -"Some of the information of the object instance has not been made available " -"and has been removed. This is most commonly applied to entities." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:15 -msgid "" -"Some of the information of the object instance has been altered for the " -"purposes of not readily revealing the actual information of the object " -"instance. This is most commonly applied to entities." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:16 -msgid "" -"The object instance is associated with other object instances in the " -"registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is " -"associated with a domain or that an entity is associated with a network " -"resource or domain." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:17 -msgid "" -"The object instance is in use. For domain names, it signifies that the " -"domain name is published in DNS. For network and autnum registrations, it " -"signifies that they are allocated or assigned for use in operational " -"networks." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:18 -msgid "The object instance is not in use." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:19 -msgid "" -"Changes to the object instance cannot be made, including the association of " -"other object instances." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:20 -msgid "" -"A request has been received for the creation of the object instance, but " -"this action is not yet complete." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:21 -msgid "" -"A request has been received for the renewal of the object instance, but this " -"action is not yet complete." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:22 -msgid "" -"A request has been received for the transfer of the object instance, but " -"this action is not yet complete." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:23 -msgid "" -"A request has been received for the update or modification of the object " -"instance, but this action is not yet complete." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:24 -msgid "" -"A request has been received for the deletion or removal of the object " -"instance, but this action is not yet complete. For domains, this might mean " -"that the name is no longer published in DNS but has not yet been purged from " -"the registry database." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:25 -msgid "" -"This grace period is provided after the initial registration of the object. " -"If the object is deleted by the client during this period, the server " -"provides a credit to the client for the cost of the registration." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:26 -msgid "" -"This grace period is provided after an object registration period expires " -"and is extended (renewed) automatically by the server. If the object is " -"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " -"the client for the cost of the auto renewal." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:27 -msgid "" -"The client requested that requests to delete the object MUST be rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:28 -msgid "" -"The client requested that the DNS delegation information MUST NOT be " -"published for the object." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:29 -msgid "" -"The client requested that requests to renew the object MUST be rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:30 -msgid "" -"The client requested that requests to transfer the object MUST be rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:31 -msgid "" -"The client requested that requests to update the object (other than to " -"remove this status) MUST be rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:32 -msgid "" -"An object is in the process of being restored after being in the redemption " -"period state." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:33 -msgid "" -"A delete has been received, but the object has not yet been purged because " -"an opportunity exists to restore the object and abort the deletion process." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:34 -msgid "" -"This grace period is provided after an object registration period is " -"explicitly extended (renewed) by the client. If the object is deleted by the " -"client during this period, the server provides a credit to the client for " -"the cost of the renewal." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:35 -msgid "" -"The server set the status so that requests to delete the object MUST be " -"rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:36 -msgid "" -"The server set the status so that requests to renew the object MUST be " -"rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:37 -msgid "" -"The server set the status so that requests to transfer the object MUST be " -"rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:38 -msgid "" -"The server set the status so that requests to update the object (other than " -"to remove this status) MUST be rejected." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:39 -msgid "" -"The server set the status so that DNS delegation information MUST NOT be " -"published for the object." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:40 -msgid "" -"This grace period is provided after the successful transfer of object " -"registration sponsorship from one client to another client. If the object is " -"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " -"the client for the cost of the transfer." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:41 -msgid "" -"The object instance has been allocated administratively (i.e., not for use " -"by the recipient in their own right in operational networks)." -msgstr "" - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:42 -msgid "" -"The object instance has been allocated to an IANA special-purpose address " -"registry." -msgstr "" - #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26 #: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113 msgid "This domain name does not appear to be valid" msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein" -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:10 -msgid "Registrant" -msgstr "Anmelder" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:11 -msgid "Technical" -msgstr "Technischer" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:12 -msgid "Administrative" -msgstr "Verwaltung" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:13 -msgid "Abuse" -msgstr "Missbrauch" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:14 -msgid "Billing" -msgstr "Rechnungsstellung" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:15 -msgid "Registrar" -msgstr "Registrierungsstelle" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:16 -msgid "Reseller" -msgstr "Wiederverkäufer" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:17 -msgid "Sponsor" -msgstr "Sponsor" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:18 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:19 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:20 -msgid "Noc" -msgstr "Noc" - #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:40 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po index c09dffd..151918c 100644 --- a/translations/fr.po +++ b/translations/fr.po @@ -44,62 +44,195 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Log in with SSO" msgstr "Se connecter par SSO" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:7 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:7 +msgid "Registrant" +msgstr "Registrant" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:8 +msgid "Technical" +msgstr "Technique" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:9 +msgid "Administrative" +msgstr "Administratif" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:10 +msgid "Abuse" +msgstr "Abus" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:11 +msgid "Billing" +msgstr "Facturation" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:12 +msgid "Registrar" +msgstr "Bureau d'enregistrement" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:13 +msgid "Reseller" +msgstr "Revendeur" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:14 +msgid "Sponsor" +msgstr "Parrain" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:15 +msgid "Proxy" +msgstr "Mandataire" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:16 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:17 +msgid "Noc" +msgstr "NOC" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:25 +msgid "" +"The entity object instance is the registrant of the registration. In some " +"registries, this is known as a maintainer." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The object instance was registered subsequently to initial registration." +msgid "The entity object instance is a technical contact for the registration." +msgstr "" +"L'instance d'objet a été enregistrée postérieurement à l'enregistrement " +"initial." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The object instance was registered subsequently to initial registration." +msgid "" +"The entity object instance is an administrative contact for the registration." +msgstr "" +"L'instance d'objet a été enregistrée postérieurement à l'enregistrement " +"initial." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:28 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The object instance was registered subsequently to initial registration." +msgid "" +"The entity object instance handles network abuse issues on behalf of the " +"registrant of the registration." +msgstr "" +"L'instance d'objet a été enregistrée postérieurement à l'enregistrement " +"initial." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:29 +msgid "" +"The entity object instance handles payment and billing issues on behalf of " +"the registrant of the registration." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The object instance was reregistered after having been removed from the " +#| "registry." +msgid "" +"The entity object instance represents the authority responsible for the " +"registration in the registry." +msgstr "" +"L'instance d'objet a été réenregistrée après avoir été supprimée du registre." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:31 +msgid "" +"The entity object instance represents a third party through which the " +"registration was conducted (i.e., not the registry or registrar)." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:32 +msgid "" +"The entity object instance represents a domain policy sponsor, such as an " +"ICANN-approved sponsor." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:33 +msgid "" +"The entity object instance represents a proxy for another entity object, " +"such as a registrant." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:34 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Changes to the object instance cannot be made, including the association " +#| "of other object instances." +msgid "" +"An entity object instance designated to receive notifications about " +"association object instances." +msgstr "" +"Aucune modification ne peut être apportée à l'instance d'objet, y compris " +"l'association d'autres instances d'objet." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:35 +msgid "" +"The entity object instance handles communications related to a network " +"operations center (NOC)." +msgstr "" + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:43 msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:8 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:44 msgid "Reregistration" msgstr "Réenregistrement" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:9 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:45 msgid "Changed" msgstr "Modification" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:10 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:46 msgid "Expiration" msgstr "Expiration" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:11 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:47 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:12 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:48 msgid "Reinstantiation" msgstr "Réinstanciation" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:13 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:49 msgid "Transfer" msgstr "Transfert" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:14 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:50 msgid "Locked" msgstr "Bloqué" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:15 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:51 msgid "Unlocked" msgstr "Débloqué" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:16 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:52 msgid "Registrar expiration" msgstr "Expiration du registraire" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:17 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:53 msgid "ENUM validation expiration" msgstr "Expiration de la validation ENUM" -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:24 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:60 msgid "The object instance was initially registered." msgstr "L'instance d'objet a été initialement enregistrée." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:25 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:61 msgid "" "The object instance was registered subsequently to initial registration." msgstr "" "L'instance d'objet a été enregistrée postérieurement à l'enregistrement " "initial." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:26 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:62 msgid "" "An action noting when the information in the object instance was last " "changed." @@ -107,7 +240,7 @@ msgstr "" "Action indiquant la date de la dernière modification des informations " "contenues dans l'instance d'objet." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:27 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:63 msgid "" "The object instance has been removed or will be removed at a predetermined " "date and time from the registry." @@ -115,7 +248,7 @@ msgstr "" "L'instance d'objet a été supprimée ou sera supprimée du registre à une date " "et une heure prédéterminées." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:28 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:64 msgid "" "The object instance was removed from the registry at a point in time that " "was not predetermined." @@ -123,34 +256,34 @@ msgstr "" "L’instance d’objet a été supprimée du registre à un moment qui n’était pas " "prédéterminé." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:29 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:65 msgid "" "The object instance was reregistered after having been removed from the " "registry." msgstr "" "L'instance d'objet a été réenregistrée après avoir été supprimée du registre." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:30 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:66 msgid "The object instance was transferred from one registrar to another." msgstr "" "L'instance d'objet a été transférée d'un bureau d'enregistrement à un autre." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:31 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:67 msgid "The object instance was locked." msgstr "L'instance de l'objet a été verrouillée." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:32 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:68 msgid "The object instance was unlocked." msgstr "L'instance de l'objet a été déverrouillée." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:33 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:69 msgid "" "An action noting the expiration date of the object in the registrar system." msgstr "" "Une action notant la date d'expiration de l'objet dans le système " "d'enregistrement." -#: assets/components/search/rdapEventActionDetailTranslation.ts:34 +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:70 msgid "" "Association of phone number represented by this ENUM domain to registrant " "has expired or will expire at a predetermined date and time." @@ -158,6 +291,306 @@ msgstr "" "L'association du numéro de téléphone représenté par ce domaine ENUM au " "titulaire a expiré ou expirera à une date et une heure prédéterminées." +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:77 +msgid "" +"Signifies that the data of the object instance has been found to be accurate." +msgstr "Signifie que les données de l'instance d'objet ont été jugées exactes." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:78 +msgid "Renewal or reregistration of the object instance is forbidden." +msgstr "" +"Le renouvellement ou le réenregistrement de l'instance d'objet est interdit." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:79 +msgid "Updates to the object instance are forbidden." +msgstr "Les mises à jour de l'instance de l'objet sont interdites." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:80 +msgid "" +"Transfers of the registration from one registrar to another are forbidden." +msgstr "" +"Les transferts de l'enregistrement d'un bureau d'enregistrement à un autre " +"sont interdits." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:81 +msgid "Deletion of the registration of the object instance is forbidden." +msgstr "" +"La suppression de l'enregistrement de l'instance de l'objet est interdite." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:82 +msgid "" +"The registration of the object instance has been performed by a third party. " +"This is most commonly applied to entities." +msgstr "" +"L'enregistrement de l'instance d'objet a été effectué par un tiers. Ceci " +"s'applique le plus souvent aux entités." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:83 +msgid "" +"The information of the object instance is not designated for public " +"consumption. This is most commonly applied to entities." +msgstr "" +"Les informations de l'instance d'objet ne sont pas destinées au publique. " +"Cela s'applique le plus souvent aux entités." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:84 +msgid "" +"Some of the information of the object instance has not been made available " +"and has been removed. This is most commonly applied to entities." +msgstr "" +"Certaines informations de l'instance d'objet n'ont pas été rendues " +"disponibles et ont été supprimées. Cela s'applique le plus souvent aux " +"entités." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:85 +msgid "" +"Some of the information of the object instance has been altered for the " +"purposes of not readily revealing the actual information of the object " +"instance. This is most commonly applied to entities." +msgstr "" +"Certaines informations de l'instance d'objet ont été modifiées afin de ne " +"pas révéler facilement les informations réelles de l'instance d'objet. Cela " +"s'applique le plus souvent aux entités." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:86 +msgid "" +"The object instance is associated with other object instances in the " +"registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is " +"associated with a domain or that an entity is associated with a network " +"resource or domain." +msgstr "" +"L'instance d'objet est associée à d'autres instances d'objet dans le " +"registre. Cela est généralement utilisé pour signifier qu'un serveur de noms " +"est associé à un domaine ou qu'une entité est associée à une ressource " +"réseau ou à un domaine." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:87 +msgid "" +"The object instance is in use. For domain names, it signifies that the " +"domain name is published in DNS. For network and autnum registrations, it " +"signifies that they are allocated or assigned for use in operational " +"networks." +msgstr "" +"L'instance de l'objet est en cours d'utilisation. Pour les noms de domaine, " +"cela signifie que le nom de domaine est publié dans le DNS. Pour les " +"enregistrements de réseau et d'autnum, cela signifie qu'ils sont alloués ou " +"attribués pour être utilisés dans des réseaux opérationnels." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:88 +msgid "The object instance is not in use." +msgstr "L'instance d'objet n'est pas utilisée." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:89 +msgid "" +"Changes to the object instance cannot be made, including the association of " +"other object instances." +msgstr "" +"Aucune modification ne peut être apportée à l'instance d'objet, y compris " +"l'association d'autres instances d'objet." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:90 +msgid "" +"A request has been received for the creation of the object instance, but " +"this action is not yet complete." +msgstr "" +"Une demande a été reçue pour la création de l'instance d'objet, mais cette " +"action n'est pas encore terminée." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:91 +msgid "" +"A request has been received for the renewal of the object instance, but this " +"action is not yet complete." +msgstr "" +"Une demande a été reçue pour le renouvellement de l'instance d'objet, mais " +"cette action n'est pas encore terminée." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:92 +msgid "" +"A request has been received for the transfer of the object instance, but " +"this action is not yet complete." +msgstr "" +"Une demande a été reçue pour le transfert de l'instance d'objet, mais cette " +"action n'est pas encore terminée." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:93 +msgid "" +"A request has been received for the update or modification of the object " +"instance, but this action is not yet complete." +msgstr "" +"Une demande de mise à jour ou de modification de l'instance d'objet a été " +"reçue, mais cette action n'est pas encore terminée." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:94 +msgid "" +"A request has been received for the deletion or removal of the object " +"instance, but this action is not yet complete. For domains, this might mean " +"that the name is no longer published in DNS but has not yet been purged from " +"the registry database." +msgstr "" +"Une demande de suppression ou de retrait de l'instance d'objet a été reçue, " +"mais cette action n'est pas encore terminée. Pour les domaines, cela peut " +"signifier que le nom n'est plus publié dans le DNS mais qu'il n'a pas encore " +"été supprimé de la base de données du registre." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:95 +msgid "" +"This grace period is provided after the initial registration of the object. " +"If the object is deleted by the client during this period, the server " +"provides a credit to the client for the cost of the registration." +msgstr "" +"Cette période de grâce est accordée après l'enregistrement initial de " +"l'objet. Si l'objet est supprimé par le client pendant cette période, le " +"serveur fournit au client un crédit correspondant au coût de " +"l'enregistrement." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:96 +msgid "" +"This grace period is provided after an object registration period expires " +"and is extended (renewed) automatically by the server. If the object is " +"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " +"the client for the cost of the auto renewal." +msgstr "" +"Cette période de grâce est accordée après l'expiration de la période " +"d'enregistrement d'un objet et est prolongée (renouvelée) automatiquement " +"par le serveur. Si l'objet est supprimé par le client pendant cette période, " +"le serveur fournit un crédit au client correspondant au coût du " +"renouvellement automatique." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:97 +msgid "" +"The client requested that requests to delete the object MUST be rejected." +msgstr "" +"Le client a demandé que les demandes de suppression de l’objet DOIVENT être " +"rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:98 +msgid "" +"The client requested that the DNS delegation information MUST NOT be " +"published for the object." +msgstr "" +"Le client a demandé que les informations de délégation DNS NE DOIVENT PAS " +"être publiées pour l'objet." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:99 +msgid "" +"The client requested that requests to renew the object MUST be rejected." +msgstr "" +"Le client a demandé que les demandes de renouvellement de l'objet DOIVENT " +"être rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:100 +msgid "" +"The client requested that requests to transfer the object MUST be rejected." +msgstr "" +"Le client a demandé que les demandes de transfert de l’objet DOIVENT être " +"rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:101 +msgid "" +"The client requested that requests to update the object (other than to " +"remove this status) MUST be rejected." +msgstr "" +"Le client a demandé que les demandes de mise à jour de l'objet (autres que " +"la suppression de ce statut) DOIVENT être rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:102 +msgid "" +"An object is in the process of being restored after being in the redemption " +"period state." +msgstr "" +"Un objet est en cours de restauration après avoir été en période de " +"rédemption." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:103 +msgid "" +"A delete has been received, but the object has not yet been purged because " +"an opportunity exists to restore the object and abort the deletion process." +msgstr "" +"Une suppression a été reçue, mais l'objet n'a pas encore été purgé car il " +"est possible de restaurer l'objet et d'interrompre le processus de " +"suppression." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:104 +msgid "" +"This grace period is provided after an object registration period is " +"explicitly extended (renewed) by the client. If the object is deleted by the " +"client during this period, the server provides a credit to the client for " +"the cost of the renewal." +msgstr "" +"Cette période de grâce est accordée après que la période d'enregistrement " +"d'un objet a été explicitement prolongée (renouvelée) par le client. Si " +"l'objet est supprimé par le client pendant cette période, le serveur fournit " +"un crédit au client correspondant au coût du renouvellement." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:105 +msgid "" +"The server set the status so that requests to delete the object MUST be " +"rejected." +msgstr "" +"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de suppression " +"de l'objet DOIVENT être rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:106 +msgid "" +"The server set the status so that requests to renew the object MUST be " +"rejected." +msgstr "" +"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de " +"renouvellement de l'objet DOIVENT être rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:107 +msgid "" +"The server set the status so that requests to transfer the object MUST be " +"rejected." +msgstr "" +"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de transfert " +"de l'objet DOIVENT être rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:108 +msgid "" +"The server set the status so that requests to update the object (other than " +"to remove this status) MUST be rejected." +msgstr "" +"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de mise à jour " +"de l'objet (autres que la suppression de ce statut) DOIVENT être rejetées." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:109 +msgid "" +"The server set the status so that DNS delegation information MUST NOT be " +"published for the object." +msgstr "" +"Le serveur a défini le statut de sorte que les informations de délégation " +"DNS NE DOIVENT PAS être publiées pour l'objet." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:110 +msgid "" +"This grace period is provided after the successful transfer of object " +"registration sponsorship from one client to another client. If the object is " +"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " +"the client for the cost of the transfer." +msgstr "" +"Cette période de grâce est accordée après le transfert réussi du parrainage " +"d'enregistrement d'objet d'un client à un autre client. Si l'objet est " +"supprimé par le client pendant cette période, le serveur fournit un crédit " +"au client correspondant au coût du transfert." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:111 +msgid "" +"The object instance has been allocated administratively (i.e., not for use " +"by the recipient in their own right in operational networks)." +msgstr "" +"L'instance d'objet a été attribuée à des fins administratives (c'est-à-dire " +"qu'elle n'est pas destinée à être utilisée par le destinataire en tant que " +"telle dans les réseaux opérationnels)." + +#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:112 +msgid "" +"The object instance has been allocated to an IANA special-purpose address " +"registry." +msgstr "" +"L'instance d'objet a été attribuée à un registre d'adresses à usage spécial " +"de l'IANA." + #: assets/components/search/DomainResult.tsx:28 msgid "EPP Status Codes" msgstr "Codes de statut EPP" @@ -170,355 +603,11 @@ msgstr "Chronologie" msgid "Entities" msgstr "Entités" -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:7 -msgid "" -"Signifies that the data of the object instance has been found to be accurate." -msgstr "Signifie que les données de l'instance d'objet ont été jugées exactes." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:8 -msgid "Renewal or reregistration of the object instance is forbidden." -msgstr "" -"Le renouvellement ou le réenregistrement de l'instance d'objet est interdit." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:9 -msgid "Updates to the object instance are forbidden." -msgstr "Les mises à jour de l'instance de l'objet sont interdites." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:10 -msgid "" -"Transfers of the registration from one registrar to another are forbidden." -msgstr "" -"Les transferts de l'enregistrement d'un bureau d'enregistrement à un autre " -"sont interdits." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:11 -msgid "Deletion of the registration of the object instance is forbidden." -msgstr "" -"La suppression de l'enregistrement de l'instance de l'objet est interdite." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:12 -msgid "" -"The registration of the object instance has been performed by a third party. " -"This is most commonly applied to entities." -msgstr "" -"L'enregistrement de l'instance d'objet a été effectué par un tiers. Ceci " -"s'applique le plus souvent aux entités." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:13 -msgid "" -"The information of the object instance is not designated for public " -"consumption. This is most commonly applied to entities." -msgstr "" -"Les informations de l'instance d'objet ne sont pas destinées au publique. " -"Cela s'applique le plus souvent aux entités." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:14 -msgid "" -"Some of the information of the object instance has not been made available " -"and has been removed. This is most commonly applied to entities." -msgstr "" -"Certaines informations de l'instance d'objet n'ont pas été rendues " -"disponibles et ont été supprimées. Cela s'applique le plus souvent aux " -"entités." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:15 -msgid "" -"Some of the information of the object instance has been altered for the " -"purposes of not readily revealing the actual information of the object " -"instance. This is most commonly applied to entities." -msgstr "" -"Certaines informations de l'instance d'objet ont été modifiées afin de ne " -"pas révéler facilement les informations réelles de l'instance d'objet. Cela " -"s'applique le plus souvent aux entités." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:16 -msgid "" -"The object instance is associated with other object instances in the " -"registry. This is most commonly used to signify that a nameserver is " -"associated with a domain or that an entity is associated with a network " -"resource or domain." -msgstr "" -"L'instance d'objet est associée à d'autres instances d'objet dans le " -"registre. Cela est généralement utilisé pour signifier qu'un serveur de noms " -"est associé à un domaine ou qu'une entité est associée à une ressource " -"réseau ou à un domaine." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:17 -msgid "" -"The object instance is in use. For domain names, it signifies that the " -"domain name is published in DNS. For network and autnum registrations, it " -"signifies that they are allocated or assigned for use in operational " -"networks." -msgstr "" -"L'instance de l'objet est en cours d'utilisation. Pour les noms de domaine, " -"cela signifie que le nom de domaine est publié dans le DNS. Pour les " -"enregistrements de réseau et d'autnum, cela signifie qu'ils sont alloués ou " -"attribués pour être utilisés dans des réseaux opérationnels." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:18 -msgid "The object instance is not in use." -msgstr "L'instance d'objet n'est pas utilisée." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:19 -msgid "" -"Changes to the object instance cannot be made, including the association of " -"other object instances." -msgstr "" -"Aucune modification ne peut être apportée à l'instance d'objet, y compris " -"l'association d'autres instances d'objet." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:20 -msgid "" -"A request has been received for the creation of the object instance, but " -"this action is not yet complete." -msgstr "" -"Une demande a été reçue pour la création de l'instance d'objet, mais cette " -"action n'est pas encore terminée." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:21 -msgid "" -"A request has been received for the renewal of the object instance, but this " -"action is not yet complete." -msgstr "" -"Une demande a été reçue pour le renouvellement de l'instance d'objet, mais " -"cette action n'est pas encore terminée." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:22 -msgid "" -"A request has been received for the transfer of the object instance, but " -"this action is not yet complete." -msgstr "" -"Une demande a été reçue pour le transfert de l'instance d'objet, mais cette " -"action n'est pas encore terminée." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:23 -msgid "" -"A request has been received for the update or modification of the object " -"instance, but this action is not yet complete." -msgstr "" -"Une demande de mise à jour ou de modification de l'instance d'objet a été " -"reçue, mais cette action n'est pas encore terminée." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:24 -msgid "" -"A request has been received for the deletion or removal of the object " -"instance, but this action is not yet complete. For domains, this might mean " -"that the name is no longer published in DNS but has not yet been purged from " -"the registry database." -msgstr "" -"Une demande de suppression ou de retrait de l'instance d'objet a été reçue, " -"mais cette action n'est pas encore terminée. Pour les domaines, cela peut " -"signifier que le nom n'est plus publié dans le DNS mais qu'il n'a pas encore " -"été supprimé de la base de données du registre." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:25 -msgid "" -"This grace period is provided after the initial registration of the object. " -"If the object is deleted by the client during this period, the server " -"provides a credit to the client for the cost of the registration." -msgstr "" -"Cette période de grâce est accordée après l'enregistrement initial de " -"l'objet. Si l'objet est supprimé par le client pendant cette période, le " -"serveur fournit au client un crédit correspondant au coût de " -"l'enregistrement." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:26 -msgid "" -"This grace period is provided after an object registration period expires " -"and is extended (renewed) automatically by the server. If the object is " -"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " -"the client for the cost of the auto renewal." -msgstr "" -"Cette période de grâce est accordée après l'expiration de la période " -"d'enregistrement d'un objet et est prolongée (renouvelée) automatiquement " -"par le serveur. Si l'objet est supprimé par le client pendant cette période, " -"le serveur fournit un crédit au client correspondant au coût du " -"renouvellement automatique." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:27 -msgid "" -"The client requested that requests to delete the object MUST be rejected." -msgstr "" -"Le client a demandé que les demandes de suppression de l’objet DOIVENT être " -"rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:28 -msgid "" -"The client requested that the DNS delegation information MUST NOT be " -"published for the object." -msgstr "" -"Le client a demandé que les informations de délégation DNS NE DOIVENT PAS " -"être publiées pour l'objet." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:29 -msgid "" -"The client requested that requests to renew the object MUST be rejected." -msgstr "" -"Le client a demandé que les demandes de renouvellement de l'objet DOIVENT " -"être rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:30 -msgid "" -"The client requested that requests to transfer the object MUST be rejected." -msgstr "" -"Le client a demandé que les demandes de transfert de l’objet DOIVENT être " -"rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:31 -msgid "" -"The client requested that requests to update the object (other than to " -"remove this status) MUST be rejected." -msgstr "" -"Le client a demandé que les demandes de mise à jour de l'objet (autres que " -"la suppression de ce statut) DOIVENT être rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:32 -msgid "" -"An object is in the process of being restored after being in the redemption " -"period state." -msgstr "" -"Un objet est en cours de restauration après avoir été en période de " -"rédemption." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:33 -msgid "" -"A delete has been received, but the object has not yet been purged because " -"an opportunity exists to restore the object and abort the deletion process." -msgstr "" -"Une suppression a été reçue, mais l'objet n'a pas encore été purgé car il " -"est possible de restaurer l'objet et d'interrompre le processus de " -"suppression." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:34 -msgid "" -"This grace period is provided after an object registration period is " -"explicitly extended (renewed) by the client. If the object is deleted by the " -"client during this period, the server provides a credit to the client for " -"the cost of the renewal." -msgstr "" -"Cette période de grâce est accordée après que la période d'enregistrement " -"d'un objet a été explicitement prolongée (renouvelée) par le client. Si " -"l'objet est supprimé par le client pendant cette période, le serveur fournit " -"un crédit au client correspondant au coût du renouvellement." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:35 -msgid "" -"The server set the status so that requests to delete the object MUST be " -"rejected." -msgstr "" -"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de suppression " -"de l'objet DOIVENT être rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:36 -msgid "" -"The server set the status so that requests to renew the object MUST be " -"rejected." -msgstr "" -"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de " -"renouvellement de l'objet DOIVENT être rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:37 -msgid "" -"The server set the status so that requests to transfer the object MUST be " -"rejected." -msgstr "" -"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de transfert " -"de l'objet DOIVENT être rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:38 -msgid "" -"The server set the status so that requests to update the object (other than " -"to remove this status) MUST be rejected." -msgstr "" -"Le serveur a défini le statut de telle sorte que les demandes de mise à jour " -"de l'objet (autres que la suppression de ce statut) DOIVENT être rejetées." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:39 -msgid "" -"The server set the status so that DNS delegation information MUST NOT be " -"published for the object." -msgstr "" -"Le serveur a défini le statut de sorte que les informations de délégation " -"DNS NE DOIVENT PAS être publiées pour l'objet." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:40 -msgid "" -"This grace period is provided after the successful transfer of object " -"registration sponsorship from one client to another client. If the object is " -"deleted by the client during this period, the server provides a credit to " -"the client for the cost of the transfer." -msgstr "" -"Cette période de grâce est accordée après le transfert réussi du parrainage " -"d'enregistrement d'objet d'un client à un autre client. Si l'objet est " -"supprimé par le client pendant cette période, le serveur fournit un crédit " -"au client correspondant au coût du transfert." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:41 -msgid "" -"The object instance has been allocated administratively (i.e., not for use " -"by the recipient in their own right in operational networks)." -msgstr "" -"L'instance d'objet a été attribuée à des fins administratives (c'est-à-dire " -"qu'elle n'est pas destinée à être utilisée par le destinataire en tant que " -"telle dans les réseaux opérationnels)." - -#: assets/components/search/rdapStatusCodeDetailTranslation.ts:42 -msgid "" -"The object instance has been allocated to an IANA special-purpose address " -"registry." -msgstr "" -"L'instance d'objet a été attribuée à un registre d'adresses à usage spécial " -"de l'IANA." - #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:26 #: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:113 msgid "This domain name does not appear to be valid" msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide" -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:10 -msgid "Registrant" -msgstr "Registrant" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:11 -msgid "Technical" -msgstr "Technique" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:12 -msgid "Administrative" -msgstr "Administratif" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:13 -msgid "Abuse" -msgstr "Abus" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:14 -msgid "Billing" -msgstr "Facturation" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:15 -msgid "Registrar" -msgstr "Bureau d'enregistrement" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:16 -msgid "Reseller" -msgstr "Revendeur" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:17 -msgid "Sponsor" -msgstr "Parrain" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:18 -msgid "Proxy" -msgstr "Mandataire" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:19 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: assets/components/search/EntitiesList.tsx:20 -msgid "Noc" -msgstr "NOC" - #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:40 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur"