Merge branch 'develop' into feat/openprovider-provider

This commit is contained in:
Maël Gangloff
2025-11-17 11:01:50 +01:00
121 changed files with 10460 additions and 1014 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Maël Gangloff <contact@maelgangloff.fr>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/"
"domain-watchdog-dashboard/de/>\n"
@@ -8,25 +8,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#: assets/App.tsx:120
#: assets/App.tsx:161
msgid "TOS"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: assets/App.tsx:121
#: assets/App.tsx:162
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
#: assets/App.tsx:122
#: assets/App.tsx:163
msgid "FAQ"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
#: assets/App.tsx:129
#: assets/App.tsx:169
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: assets/App.tsx:134
#: assets/App.tsx:177
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
#: assets/App.tsx:185
msgid "Submit an issue"
msgstr "Ein Problem melden"
#: assets/App.tsx:190
#, javascript-format
msgid ""
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
@@ -35,19 +43,11 @@ msgstr ""
"${ ProjectLink } ist ein Open-Source-Projekt, das unter der ${ LicenseLink }-"
"Lizenz vertrieben wird."
#: assets/App.tsx:147
msgid "Official git repository"
msgstr "Offizielles Git-Repository"
#: assets/App.tsx:150
msgid "Submit an issue"
msgstr "Ein Problem melden"
#: assets/components/LoginForm.tsx:48 assets/components/RegisterForm.tsx:37
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/RegisterForm.tsx:37
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
#: assets/components/LoginForm.tsx:55 assets/components/LoginForm.tsx:63
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
@@ -78,20 +78,20 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
#: assets/components/LoginForm.tsx:56 assets/components/RegisterForm.tsx:45
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 assets/components/RegisterForm.tsx:45
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
msgid "Log in with SSO"
msgstr "Mit SSO anmelden"
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
@@ -101,22 +101,22 @@ msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
msgid "Auto-Renew Grace Period"
msgstr "Nachfrist für automatische Verlängerung"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
msgid "Redemption Grace Period"
msgstr "Einlösezeitraum"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
msgid "Pending Delete"
msgstr "Ausstehende Löschung"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Registrierungsebene"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
msgid "Registry Lock"
msgstr "Registrierungssperre"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Änderungen durch Kontrollen auf Registrar-Ebene"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
msgid "Registrar Lock"
msgstr "Registrarsperre"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"Einträgen und stellt so die Authentizität und Integrität der Antworten sicher"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-Statuscodes"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: assets/components/Sider.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Domänenfinder"
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur"
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:112
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "Mein Konto"
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:46
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
msgid "Registrar"
msgstr "Registrierungsstelle"
@@ -344,17 +344,17 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#, javascript-format
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
msgstr "Erstellungsdatum: ${ createdAt }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
#, javascript-format
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
msgstr "Verwendet in: ${ watchlistCount } Watchlist"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
msgid ""
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
"remove it from each linked Watchlist.\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Widerrufsrecht verzichten und das Mindestalter für die Zustimmung zu diesen "
"Bedingungen erreicht haben."
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
msgid "The Providers conditions are accessible by following this hyperlink."
msgstr "Die Bedingungen des Providers sind über diesen Hyperlink zugänglich."
@@ -389,11 +389,6 @@ msgstr "Ereignisse in das iCalendar-Format exportieren"
msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/CreateWatchlistButton.tsx:45
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:13
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:21
msgid "Delete the Watchlist"
@@ -433,7 +428,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich deaktivieren?"
msgid "Enable the Watchlist"
msgstr "Aktivieren Sie die Beobachtungsliste"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
msgid ""
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
"deleted soon"
@@ -441,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Domainname befindet sich im Einlösezeitraum und könnte bald "
"gelöscht werden"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
msgid ""
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
"for registration again"
@@ -449,46 +444,46 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Domänenname steht zur Löschung an und wird bald wieder zur "
"Registrierung verfügbar sein"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
msgstr "Geschätzte Anzahl von Tagen bis zur WHOIS-Entfernung"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
#, javascript-format
msgid "J ${ expiresInDays }"
msgstr "J ${ expiresInDays }"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
msgid "Deletion is imminent"
msgstr "Löschung steht unmittelbar bevor"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
msgid "Expiration date"
msgstr "Verfallsdatum"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
msgstr ""
"Es wurden keine getrackten Domainnamen gefunden, bitte erstellen Sie Ihre "
"erste Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
msgid "Create now"
msgstr "Jetzt erstellen"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
msgid ""
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
"or those with an unknown expiration date"
@@ -496,13 +491,13 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass diese Tabelle keine Domänennamen enthält, die als "
"abgelaufen markiert sind oder deren Ablaufdatum unbekannt ist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
msgstr ""
"Mindestens ein Domänenname, den Sie verfolgen, erfordert besondere "
"Aufmerksamkeit"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
msgstr ""
"Die unten aufgeführten Domänennamen unterliegen einer besonderen Überwachung"
@@ -520,6 +515,7 @@ msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:59
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:86
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
@@ -611,11 +607,20 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:29
#, javascript-format
msgid "${ rest.length } more"
msgstr "${ rest.length } mehr"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:82
msgid "Select one of your available Watchlists"
msgstr "Wählen Sie eine Ihrer verfügbaren Watchlists aus"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
msgid ""
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
"ongoing."
@@ -623,14 +628,14 @@ msgstr ""
"Eine akkreditierte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
"Registrar weiterhin besteht."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
msgid ""
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
msgstr ""
"Eine reservierte Nummer kann von TLD-Registrierungen für bestimmte Vorgänge "
"verwendet werden."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
msgid ""
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
"terminated."
@@ -638,12 +643,12 @@ msgstr ""
"Eine gekündigte Nummer bedeutet, dass der Vertrag zwischen ICANN und dem "
"Registrar gekündigt wurde."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
msgstr ""
"Auf dieser Seite sind die von der ICANN akkreditierten Registrare aufgeführt."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
msgid ""
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
@@ -655,34 +660,34 @@ msgstr ""
"eindeutigen Kennungen des Internets (einschließlich Nummern, IP-Adressen und "
"Domänennamenerweiterungen) verantwortlich ist."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
msgid "Accredited"
msgstr "Akkreditiert"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
msgid "Terminated"
msgstr "Beendet"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
msgid "Flag"
msgstr "Landesflagge"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
msgid "Registry Operator"
msgstr "Registrierungsbetreiber"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
msgid ""
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
"registration and use, often related to particular interest groups or "
@@ -692,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten "
"Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
msgid ""
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
"criteria, representing various themes or industries."
@@ -701,7 +706,7 @@ msgstr ""
"bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen "
"repräsentieren."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
msgid ""
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
"companies to use their own brand names as domains."
@@ -709,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und "
"ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
msgid ""
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
"their country of origin."
@@ -717,13 +722,13 @@ msgstr ""
"Top-Level-Domains basieren auf Ländercodes und identifizieren Websites "
"entsprechend ihrem Herkunftsland."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
msgstr ""
"Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank "
"angezeigt."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
msgid ""
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
@@ -743,23 +748,23 @@ msgstr ""
"erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n"
" Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
msgid "Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Generische Top-Level-Domains"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
msgid "Create an account"
msgstr "Ein Konto erstellen"
@@ -767,11 +772,16 @@ msgstr "Ein Konto erstellen"
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr "Es tut uns leid, die von Ihnen besuchte Seite existiert nicht."
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:32
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:36
msgid "Found !"
msgstr "Gefunden !"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:55
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:53
#, javascript-format
msgid "${ ldhName } added to ${ watchlist.name }"
msgstr "${ ldhName } wurde zu ${ watchlist.name } hinzugefügt"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:70
msgid ""
"Although the domain exists in my database, it has been deleted from the "
"WHOIS by its registrar."
@@ -779,27 +789,44 @@ msgstr ""
"Obwohl die Domain in meiner Datenbank vorhanden ist, wurde sie von ihrem "
"Registrar aus dem WHOIS gelöscht."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:82
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "Zur Watchlist hinzufügen"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:92
#, javascript-format
msgid "Add ${ domainLdhName } to a Watchlist"
msgstr "Füge ${domainLdhName} zu einer Watchlist hinzu"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:95
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:96
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:33
msgid "RDAP queries"
msgstr "RDAP-Abfragen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:44
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:42
msgid "Alerts sent"
msgstr "Gesendete Warnungen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:58
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:56
msgid "Domain names in database"
msgstr "Domänennamen in der Datenbank"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:69
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:67
msgid "Tracked domain names"
msgstr "Verfolgte Domänennamen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:83
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:81
msgid "Purchased domain names"
msgstr "Gekaufte Domänennamen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:93
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:91
msgid ""
"This value is based on the status code of the HTTP response from the "
"providers following the domain order."
@@ -807,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Dieser Wert basiert auf dem Statuscode der HTTP-Antwort der Anbieter nach "
"dem Domainkauf."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:97
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:95
msgid "Success rate"
msgstr "Erfolgsrate"
@@ -843,7 +870,7 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:14
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
msgstr "Der Domänenname wurde vor weniger als einer Woche aktualisiert."
@@ -1662,11 +1689,11 @@ msgstr "Es gibt die Organisation an, die für das bestellte Produkt bezahlt"
#: assets/utils/providers/forms/NamecheapConnectorForm.tsx:13
msgid ""
"Retreive an API key and whitelist this instance's IP address on Namecheap's "
"Retrieve an API key and whitelist this instance's IP address on Namecheap's "
"website"
msgstr ""
"Rufen Sie einen API-Schlüssel ab und setzen Sie die IP-Adresse dieser "
"Instanz auf die Whitelist der Website von Namecheap"
"Instanz auf der Namecheap-Website auf die Whitelist"
#: assets/utils/providers/forms/NamecheapConnectorForm.tsx:19
#: assets/utils/providers/forms/NamecomConnectorForm.tsx:25
@@ -1745,6 +1772,9 @@ msgstr ""
"Sind Sie sich bei dieser Einstellung sicher? Dies kann zu zusätzlichen "
"Gebühren durch den API-Anbieter führen"
#~ msgid "Official git repository"
#~ msgstr "Offizielles Git-Repository"
#~ msgid "Entity"
#~ msgstr "Entität"

1770
translations/es.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Maël Gangloff <contact@maelgangloff.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/"
"domain-watchdog-dashboard/fr/>\n"
@@ -9,25 +9,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#: assets/App.tsx:120
#: assets/App.tsx:161
msgid "TOS"
msgstr "CGU"
#: assets/App.tsx:121
#: assets/App.tsx:162
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: assets/App.tsx:122
#: assets/App.tsx:163
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: assets/App.tsx:129
#: assets/App.tsx:169
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: assets/App.tsx:134
#: assets/App.tsx:177
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
#: assets/App.tsx:185
msgid "Submit an issue"
msgstr "Signaler un bug"
#: assets/App.tsx:190
#, javascript-format
msgid ""
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
@@ -36,19 +44,11 @@ msgstr ""
"${ ProjectLink } est un projet open source distribué sous licence $"
"{ LicenseLink }."
#: assets/App.tsx:147
msgid "Official git repository"
msgstr "Dépôt git officiel"
#: assets/App.tsx:150
msgid "Submit an issue"
msgstr "Signaler un bug"
#: assets/components/LoginForm.tsx:48 assets/components/RegisterForm.tsx:37
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/RegisterForm.tsx:37
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
#: assets/components/LoginForm.tsx:55 assets/components/LoginForm.tsx:63
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
@@ -79,20 +79,20 @@ msgstr "Adresse e-mail"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: assets/components/LoginForm.tsx:56 assets/components/RegisterForm.tsx:45
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 assets/components/RegisterForm.tsx:45
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
msgid "Submit"
msgstr "Se connecter"
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
msgid "Log in with SSO"
msgstr "Se connecter par SSO"
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
@@ -102,22 +102,22 @@ msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
msgid "Auto-Renew Grace Period"
msgstr "Période de grâce"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
msgid "Redemption Grace Period"
msgstr "Période de rédemption"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
msgid "Pending Delete"
msgstr "En attente de suppression"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"registre"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
msgid "Registry Lock"
msgstr "Verrouillage du registre"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"ou accidentelles grâce aux contrôles du bureau d'enregistrement"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
msgid "Registrar Lock"
msgstr "Verrouillage du bureau d'enregistrement"
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
"réponses"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "Codes de statut EPP"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: assets/components/Sider.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Rechercher un domaine"
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastructure"
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:112
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
@@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "Mon compte"
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:46
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
msgid "Registrar"
msgstr "Bureau d'enregistrement"
@@ -346,17 +346,17 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#, javascript-format
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
msgstr "Date de création : ${ createdAt }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
#, javascript-format
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
msgstr "Utilisé dans : ${ watchlistCount } Watchlist"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
msgid ""
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
"remove it from each linked Watchlist.\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"droit de rétractation et que vous aviez l'âge minimum pour consentir à ces "
"conditions."
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
msgid "The Providers conditions are accessible by following this hyperlink."
msgstr ""
"Les conditions du fournisseur d'API sont accessibles en suivant ce lien "
@@ -392,11 +392,6 @@ msgstr "Exporter les événements au format iCalendar"
msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Créer une Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/CreateWatchlistButton.tsx:45
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:13
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:21
msgid "Delete the Watchlist"
@@ -436,7 +431,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver cette Watchlist ?"
msgid "Enable the Watchlist"
msgstr "Activer la Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
msgid ""
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
"deleted soon"
@@ -444,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Au moins un nom de domaine est en période de rédemption et sera "
"potentiellement supprimé prochainement"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
msgid ""
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
"for registration again"
@@ -452,46 +447,46 @@ msgstr ""
"Au moins un nom de domaine est en attente de suppression et sera bientôt à "
"nouveau disponible pour l'enregistrement"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
msgstr "Estimation du nombre de jours avant la suppression du WHOIS"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
#, javascript-format
msgid "J ${ expiresInDays }"
msgstr "J ${ expiresInDays }"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
msgid "Deletion is imminent"
msgstr "La suppression est imminente"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
msgid "Updated at"
msgstr "Mis à jour le"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
msgstr ""
"Aucun nom de domaine suivi n'a été trouvé, veuillez créer votre première "
"Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
msgid "Create now"
msgstr "Créer maintenant"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
msgid ""
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
"or those with an unknown expiration date"
@@ -499,13 +494,13 @@ msgstr ""
"Veuillez noter que ce tableau n'inclut pas les noms de domaine marqués comme "
"expirés ou ceux dont la date d'expiration est inconnue"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
msgstr ""
"Au moins un nom de domaine que vous suivez nécessite une attention "
"particulière"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
msgstr ""
"Les noms de domaine ci-dessous font l'objet d'une surveillance particulière"
@@ -523,6 +518,7 @@ msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:59
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:86
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
@@ -614,11 +610,20 @@ msgstr "Mettre à jour"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:29
#, javascript-format
msgid "${ rest.length } more"
msgstr "+${ rest.length } autres"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:82
msgid "Select one of your available Watchlists"
msgstr "Sélectionnez une de vos Watchlists disponibles"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
msgid ""
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
"ongoing."
@@ -626,14 +631,14 @@ msgstr ""
"Un numéro accrédité signifie que le contrat de l'ICANN avec le bureau "
"d'enregistrement est en cours."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
msgid ""
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
msgstr ""
"Un numéro réservé peut être utilisé par les registres des TLD pour des "
"opérations spécifiques."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
msgid ""
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
"terminated."
@@ -641,12 +646,12 @@ msgstr ""
"Un numéro résilié signifie que le contrat de l'ICANN avec le bureau "
"d'enregistrement est terminé."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
msgstr ""
"Cette page répertorie les bureaux d'enregistrement accrédités par l'ICANN."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
msgid ""
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
@@ -658,34 +663,34 @@ msgstr ""
"identifiants uniques d'Internet (y compris les numéros, les adresses IP et "
"les extensions de noms de domaine)."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
msgid "Accredited"
msgstr "Accrédité"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
msgid "Terminated"
msgstr "Terminé"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
msgid "Registry Operator"
msgstr "Opérateur de registre"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
msgid ""
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
"registration and use, often related to particular interest groups or "
@@ -695,7 +700,7 @@ msgstr ""
"établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à "
"des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
msgid ""
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
"criteria, representing various themes or industries."
@@ -704,7 +709,7 @@ msgstr ""
"critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité "
"variés."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
msgid ""
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
"companies to use their own brand names as domains."
@@ -713,7 +718,7 @@ msgstr ""
"permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme "
"domaines."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
msgid ""
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
"their country of origin."
@@ -721,11 +726,11 @@ msgstr ""
"Domaines de premier niveau basés sur les codes de pays, identifiant les "
"sites web en fonction de leur pays d'origine."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
msgid ""
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
@@ -745,23 +750,23 @@ msgstr ""
"requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n"
"Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
msgid "Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Domaines de premier niveau générique"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
msgstr "Domaines de premier niveau national"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Domaines de premier niveau générique de marque"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
msgstr "Domaines de premier niveau parrainés"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
@@ -769,11 +774,16 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr "Désolé, cette page n'existe pas."
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:32
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:36
msgid "Found !"
msgstr "Trouvé !"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:55
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:53
#, javascript-format
msgid "${ ldhName } added to ${ watchlist.name }"
msgstr "${ ldhName } ajouté à ${ watchlist.name }"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:70
msgid ""
"Although the domain exists in my database, it has been deleted from the "
"WHOIS by its registrar."
@@ -781,27 +791,44 @@ msgstr ""
"Bien que le domaine existe dans ma base de données, il a été supprimé du "
"WHOIS par son bureau d'enregistrement."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:82
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "Ajouter à la Watchlist"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:92
#, javascript-format
msgid "Add ${ domainLdhName } to a Watchlist"
msgstr "Ajouter ${ domainLdhName } à une Watchlist"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:95
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:96
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:33
msgid "RDAP queries"
msgstr "Requêtes RDAP"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:44
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:42
msgid "Alerts sent"
msgstr "Alertes envoyées"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:58
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:56
msgid "Domain names in database"
msgstr "Noms de domaine dans la base de données"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:69
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:67
msgid "Tracked domain names"
msgstr "Noms de domaine suivis"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:83
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:81
msgid "Purchased domain names"
msgstr "Noms de domaine achetés"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:93
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:91
msgid ""
"This value is based on the status code of the HTTP response from the "
"providers following the domain order."
@@ -809,7 +836,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur est basée sur le code d'état de la réponse HTTP des Providers "
"suivant l'achat du domaine."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:97
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:95
msgid "Success rate"
msgstr "Taux de succès"
@@ -845,7 +872,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:14
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
msgstr "Le nom de domaine a été mis à jour il y a moins d'une semaine."
@@ -1661,11 +1688,11 @@ msgstr "Il indique l'organisation qui paiera le produit commandé"
#: assets/utils/providers/forms/NamecheapConnectorForm.tsx:13
msgid ""
"Retreive an API key and whitelist this instance's IP address on Namecheap's "
"Retrieve an API key and whitelist this instance's IP address on Namecheap's "
"website"
msgstr ""
"Récupérez une clé API et ajoutez l'adresse IP de cette instance à la liste "
"blanche sur le site Web de Namecheap"
"Récupérer une clé API et inscrire l'adresse IP de cette instance sur la "
"liste blanche du site web de Namecheap"
#: assets/utils/providers/forms/NamecheapConnectorForm.tsx:19
#: assets/utils/providers/forms/NamecomConnectorForm.tsx:25
@@ -1744,6 +1771,9 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de ce paramètre ? Cela peut entraîner des frais "
"supplémentaires de la part du fournisseur d'API"
#~ msgid "Official git repository"
#~ msgstr "Dépôt git officiel"
#~ msgid "Entity"
#~ msgstr "Entité"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Maël Gangloff <contact@maelgangloff.fr>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.vinceh121.me/projects/"
"domain-watchdog/domain-watchdog-dashboard/sv/>\n"
@@ -8,25 +8,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#: assets/App.tsx:120
#: assets/App.tsx:161
msgid "TOS"
msgstr "Användarvillkor"
#: assets/App.tsx:121
#: assets/App.tsx:162
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"
#: assets/App.tsx:122
#: assets/App.tsx:163
msgid "FAQ"
msgstr "Vanliga frågor"
#: assets/App.tsx:129
#: assets/App.tsx:169
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: assets/App.tsx:134
#: assets/App.tsx:177
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"
#: assets/App.tsx:185
msgid "Submit an issue"
msgstr "Skicka in ett ärende"
#: assets/App.tsx:190
#, javascript-format
msgid ""
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the $"
@@ -35,19 +43,11 @@ msgstr ""
"${ ProjectLink } är ett projekt med öppen källkod som distribueras under "
"licensen ${ LicenseLink }."
#: assets/App.tsx:147
msgid "Official git repository"
msgstr "Officiellt git-arkiv"
#: assets/App.tsx:150
msgid "Submit an issue"
msgstr "Skicka in ett ärende"
#: assets/components/LoginForm.tsx:48 assets/components/RegisterForm.tsx:37
#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/RegisterForm.tsx:37
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
#: assets/components/LoginForm.tsx:50 assets/components/LoginForm.tsx:58
#: assets/components/LoginForm.tsx:55 assets/components/LoginForm.tsx:63
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39 assets/components/RegisterForm.tsx:47
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:155
@@ -78,20 +78,20 @@ msgstr "E-postadress"
msgid "Required"
msgstr "Nödvändig"
#: assets/components/LoginForm.tsx:56 assets/components/RegisterForm.tsx:45
#: assets/components/LoginForm.tsx:61 assets/components/RegisterForm.tsx:45
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
msgid "Submit"
msgstr "Skicka in"
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
msgid "Log in with SSO"
msgstr "Logga in med SSO"
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54 assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Register"
msgstr "Register"
@@ -101,22 +101,22 @@ msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
msgid "Auto-Renew Grace Period"
msgstr "Automatisk förnyelse under respitperioden"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
msgid "Redemption Grace Period"
msgstr "Period av nådens återlösning"
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
msgid "Pending Delete"
msgstr "Väntar på radering"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"registernivå"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
msgid "Registry Lock"
msgstr "Registry Lock"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"oavsiktliga ändringar genom registrarens kontrollfunktioner"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
msgid "Registrar Lock"
msgstr "Registrar Lock"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"poster, vilket säkerställer äkthet och integritet hos svaren"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-statuskoder"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: assets/components/Sider.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
msgid "Domain"
msgstr "Domännamn"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Domännamnssökare"
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur"
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
#: assets/components/Sider.tsx:70 assets/pages/StatisticsPage.tsx:112
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "Mitt konto"
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/components/Sider.tsx:154 assets/pages/LoginPage.tsx:46
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
msgid "Registrar"
msgstr "Registrar"
@@ -342,17 +342,17 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#, javascript-format
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
msgstr "Skapandedatum: ${ createdAt }"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
#, javascript-format
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
msgstr "Används i: ${ watchlistCount } Watchlist"
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
msgid ""
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
"remove it from each linked Watchlist.\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"användning av leverantörens API, avstod från ångerrätten och var i den "
"lägsta åldern för att samtycka till dessa villkor."
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
msgid "The Providers conditions are accessible by following this hyperlink."
msgstr "Leverantörens villkor är tillgängliga genom att följa denna hyperlänk."
@@ -385,11 +385,6 @@ msgstr "Exportera händelser till iCalendar-format"
msgid "Create a Watchlist"
msgstr "Skapa en Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/CreateWatchlistButton.tsx:45
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
msgid "Cancel"
msgstr "Avboka"
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:13
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:21
msgid "Delete the Watchlist"
@@ -429,7 +424,7 @@ msgstr "Är du säker på att inaktivera den här Watchlist?"
msgid "Enable the Watchlist"
msgstr "Aktivera bevakningslistan"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
msgid ""
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
"deleted soon"
@@ -437,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Minst ett domännamn är under inlösenperiod och kommer eventuellt att raderas "
"inom kort"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
msgid ""
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
"for registration again"
@@ -445,44 +440,44 @@ msgstr ""
"Minst ett domännamn väntar på radering och kommer snart att bli tillgängligt "
"för registrering igen"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
msgstr "Uppskattat antal dagar till borttagning av WHOIS"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
#, javascript-format
msgid "J ${ expiresInDays }"
msgstr "J ${ expiresInDays }"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
msgid "Deletion is imminent"
msgstr "Radering är nära förestående"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
msgid "Expiration date"
msgstr "Utgångsdatum"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
msgid "Updated at"
msgstr "Uppdaterad på"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
msgstr "Inga spårade domännamn hittades, vänligen skapa din första Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
msgid "Create now"
msgstr "Skapa nu"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
msgid ""
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
"or those with an unknown expiration date"
@@ -490,11 +485,11 @@ msgstr ""
"Observera att den här tabellen inte inkluderar domännamn markerade som "
"utgångna eller de med okänt utgångsdatum"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
msgstr "Minst ett domännamn som du spårar kräver särskild uppmärksamhet"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
msgstr "Domännamnen nedan är föremål för särskild övervakning"
@@ -511,6 +506,7 @@ msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr "Denna Watchlist är inte kopplad till en Connector."
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:59
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:86
msgid "Watchlist"
msgstr "Watchlist"
@@ -600,35 +596,44 @@ msgstr "Uppdatera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställa"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:29
#, javascript-format
msgid "${ rest.length } more"
msgstr "${ rest.length } mer"
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:82
msgid "Select one of your available Watchlists"
msgstr "Välj en av dina tillgängliga Watchlists"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
msgid ""
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
"ongoing."
msgstr ""
"Ett ackrediterat nummer innebär att ICANNs avtal med registraren löper."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
msgid ""
"A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
msgstr ""
"Ett reserverat nummer kan användas av TLD-registren för specifika åtgärder."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
msgid ""
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
"terminated."
msgstr ""
"Ett uppsagt nummer innebär att ICANNs avtal med registraren har sagts upp."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
msgstr "Den här sidan listar ICANN-ackrediterade registrarer."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
msgid ""
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
@@ -639,34 +644,34 @@ msgstr ""
"Authority (IANA), den organisation som ansvarar för att hantera internets "
"unika identifierare (inklusive nummer, IP-adresser och domännamnstillägg)."
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
msgid "Accredited"
msgstr "Ackrediterad"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
msgid "Reserved"
msgstr "Reserverad"
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
msgid "Terminated"
msgstr "Avslutad"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
msgid "Flag"
msgstr "Flagga"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
msgid "Registry Operator"
msgstr "Registeroperatör"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
msgid ""
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
"registration and use, often related to particular interest groups or "
@@ -676,7 +681,7 @@ msgstr ""
"för registrering och användning, ofta relaterade till särskilda "
"intressegrupper eller branscher."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
msgid ""
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
"criteria, representing various themes or industries."
@@ -684,7 +689,7 @@ msgstr ""
"Generiska toppdomäner som är öppna för alla, inte begränsade av specifika "
"kriterier, och som representerar olika teman eller branscher."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
msgid ""
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
"companies to use their own brand names as domains."
@@ -692,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Generiska toppdomäner associerade med specifika varumärken, vilket gör det "
"möjligt för företag att använda sina egna varumärken som domäner."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
msgid ""
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
"their country of origin."
@@ -700,11 +705,11 @@ msgstr ""
"Toppdomäner baserade på landskoder, som identifierar webbplatser enligt "
"deras ursprungsland."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
msgstr "Den här sidan presenterar alla aktiva toppdomäner i rotzondatabasen."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
msgid ""
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
@@ -724,23 +729,23 @@ msgstr ""
"till IANA och en till ICANN).\n"
" Samtidigt uppdateras listan över RDAP-rootservrar."
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
msgid "Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Generiska toppdomäner"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
msgstr "Landskod Toppdomäner"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
msgstr "Generiska toppdomäner för varumärken"
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
msgstr "Sponsrade toppdomäner"
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
msgid "Create an account"
msgstr "Skapa ett konto"
@@ -748,11 +753,16 @@ msgstr "Skapa ett konto"
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr "Tyvärr, sidan du besökte finns inte."
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:32
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:36
msgid "Found !"
msgstr "Hittat!"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:55
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:53
#, javascript-format
msgid "${ ldhName } added to ${ watchlist.name }"
msgstr "${ ldhName } har lagts till i ${ watchlist.name }"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:70
msgid ""
"Although the domain exists in my database, it has been deleted from the "
"WHOIS by its registrar."
@@ -760,27 +770,44 @@ msgstr ""
"Även om domänen finns i min databas har den tagits bort från WHOIS av dess "
"registrar."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:82
msgid "Add to Watchlist"
msgstr "Lägg till i Watchlist"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:92
#, javascript-format
msgid "Add ${ domainLdhName } to a Watchlist"
msgstr "Lägg till ${ domainLdhName } i en Watchlist"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:95
msgid "Cancel"
msgstr "Avboka"
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:96
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:33
msgid "RDAP queries"
msgstr "RDAP-frågor"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:44
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:42
msgid "Alerts sent"
msgstr "Aviseringar skickade"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:58
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:56
msgid "Domain names in database"
msgstr "Domännamn i databasen"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:69
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:67
msgid "Tracked domain names"
msgstr "Spårade domännamn"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:83
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:81
msgid "Purchased domain names"
msgstr "Köpta domännamn"
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:93
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:91
msgid ""
"This value is based on the status code of the HTTP response from the "
"providers following the domain order."
@@ -788,7 +815,7 @@ msgstr ""
"Detta värde baseras på statuskoden för HTTP-svaret från leverantörerna efter "
"domänordningen."
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:97
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:95
msgid "Success rate"
msgstr "Framgångsgrad"
@@ -824,7 +851,7 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:14
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
msgstr "Domännamnet uppdaterades för mindre än en vecka sedan."
@@ -1616,7 +1643,7 @@ msgstr "Den anger vilken organisation som betalar för den beställda produkten"
#: assets/utils/providers/forms/NamecheapConnectorForm.tsx:13
msgid ""
"Retreive an API key and whitelist this instance's IP address on Namecheap's "
"Retrieve an API key and whitelist this instance's IP address on Namecheap's "
"website"
msgstr ""
"Hämta en API-nyckel och vitlista den här instansens IP-adress på Namecheaps "
@@ -1697,6 +1724,9 @@ msgstr ""
"Är du säker på den här inställningen? Detta kan resultera i ytterligare "
"avgifter från API-leverantören"
#~ msgid "Official git repository"
#~ msgstr "Officiellt git-arkiv"
#~ msgid "Entity"
#~ msgstr "Enhet"

View File

@@ -3,44 +3,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: assets/App.tsx:120
#: assets/App.tsx:161
msgid "TOS"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:121
#: assets/App.tsx:162
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:122
#: assets/App.tsx:163
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:129
#: assets/App.tsx:169
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:134
#: assets/App.tsx:177
msgid "Source code"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:185
msgid "Submit an issue"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:190
#, javascript-format
msgid ""
"${ ProjectLink } is an open source project distributed under the ${ "
"LicenseLink } license."
msgstr ""
#: assets/App.tsx:147
msgid "Official git repository"
msgstr ""
#: assets/App.tsx:150
msgid "Submit an issue"
msgstr ""
#: assets/components/LoginForm.tsx:48
#: assets/components/LoginForm.tsx:53
#: assets/components/RegisterForm.tsx:37
msgid "Email address"
msgstr ""
#: assets/components/LoginForm.tsx:50
#: assets/components/LoginForm.tsx:58
#: assets/components/LoginForm.tsx:55
#: assets/components/LoginForm.tsx:63
#: assets/components/RegisterForm.tsx:39
#: assets/components/RegisterForm.tsx:47
#: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:28
@@ -79,22 +79,22 @@ msgstr ""
msgid "Required"
msgstr ""
#: assets/components/LoginForm.tsx:56
#: assets/components/LoginForm.tsx:61
#: assets/components/RegisterForm.tsx:45
#: assets/utils/providers/forms/EppConnectorForm.tsx:138
msgid "Password"
msgstr ""
#: assets/components/LoginForm.tsx:66
#: assets/components/LoginForm.tsx:70
msgid "Submit"
msgstr ""
#: assets/components/LoginForm.tsx:71
#: assets/components/LoginForm.tsx:74
msgid "Log in with SSO"
msgstr ""
#: assets/components/RegisterForm.tsx:54
#: assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Register"
msgstr ""
@@ -104,22 +104,22 @@ msgid "Registration"
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:24
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:133
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:137
msgid "Active"
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:115
msgid "Auto-Renew Grace Period"
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:35
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:119
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
msgid "Redemption Grace Period"
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainLifecycleSteps.tsx:40
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:127
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:131
msgid "Pending Delete"
msgstr ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:89
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:93
msgid "Registry Lock"
msgstr ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:95
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:99
msgid "Registrar Lock"
msgstr ""
@@ -153,12 +153,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:101
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:105
msgid "DNSSEC"
msgstr ""
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:215
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:219
msgid "EPP Status Codes"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: assets/components/Sider.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:175
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:179
msgid "Domain"
msgstr ""
@@ -198,8 +198,8 @@ msgid "Infrastructure"
msgstr ""
#: assets/components/Sider.tsx:70
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:114
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:79
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:112
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:81
msgid "TLD"
msgstr ""
@@ -257,13 +257,13 @@ msgid "Log out"
msgstr ""
#: assets/components/Sider.tsx:154
#: assets/pages/LoginPage.tsx:35
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
#: assets/pages/LoginPage.tsx:60
msgid "Log in"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:36
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:49
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:51
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:12
msgid "Registrar"
msgstr ""
@@ -335,17 +335,17 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:48
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#, javascript-format
msgid "Creation date: ${ createdAt }"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:49
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:50
#, javascript-format
msgid "Used in: ${ watchlistCount } Watchlist"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:52
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:53
msgid ""
"You can stop using a connector at any time. To delete a connector, you must "
"remove it from each linked Watchlist.\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
"withdrawal and were of the minimum age to consent to these conditions."
msgstr ""
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:56
#: assets/components/tracking/connector/ConnectorsList.tsx:57
msgid "The Providers conditions are accessible by following this hyperlink."
msgstr ""
@@ -372,11 +372,6 @@ msgstr ""
msgid "Create a Watchlist"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/CreateWatchlistButton.tsx:45
#: assets/components/tracking/watchlist/UpdateWatchlistButton.tsx:56
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:13
#: assets/components/tracking/watchlist/DeleteWatchlistButton.tsx:21
msgid "Delete the Watchlist"
@@ -416,66 +411,66 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Watchlist"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:29
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:30
msgid ""
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
"deleted soon"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:37
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:39
msgid ""
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
"for registration again"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:143
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:147
msgid "Estimated number of days until WHOIS removal"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:150
#, javascript-format
msgid "J ${ expiresInDays }"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:156
msgid "Deletion is imminent"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:181
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:185
msgid "Status"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:187
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:191
msgid "Options"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:193
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:197
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:207
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:211
msgid "Updated at"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:235
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:240
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:238
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:243
msgid "Create now"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:244
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
msgid ""
"Please note that this table does not include domain names marked as expired "
"or those with an unknown expiration date"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:249
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:254
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:255
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:260
msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
msgstr ""
@@ -492,6 +487,7 @@ msgid "This Watchlist is not linked to a Connector."
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:59
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:86
msgid "Watchlist"
msgstr ""
@@ -576,31 +572,40 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:43
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:29
#, javascript-format
msgid "${ rest.length } more"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistSelectionModal.tsx:82
msgid "Select one of your available Watchlists"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:45
msgid "ID"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:77
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:80
msgid ""
"An accredited number means that ICANN's contract with the registrar is "
"ongoing."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:82
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:85
msgid "A reserved number can be used by TLD registries for specific operations."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:87
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:90
msgid ""
"A terminated number means that ICANN's contract with the registrar has been "
"terminated."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
msgid "This page lists ICANN-accredited registrars."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:99
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:102
msgid ""
"The list is officially published and maintained by the Internet Assigned "
"Numbers Authority (IANA), the organization responsible for managing the "
@@ -608,63 +613,63 @@ msgid ""
"name extensions)."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:111
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:114
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:125
msgid "Accredited"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:116
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:119
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:126
msgid "Reserved"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:121
#: assets/pages/infrastructure/IcannRegistrarPage.tsx:124
#: assets/utils/functions/rdapTranslation.ts:124
msgid "Terminated"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:86
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:88
msgid "Flag"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:89
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:91
msgid "Country"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:96
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:98
msgid "Registry Operator"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:124
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:127
msgid ""
"Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for "
"registration and use, often related to particular interest groups or "
"industries."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:129
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:132
msgid ""
"Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific "
"criteria, representing various themes or industries."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:134
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:137
msgid ""
"Generic top-level domains associated with specific brands, allowing "
"companies to use their own brand names as domains."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:139
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:142
msgid ""
"Top-level domains based on country codes, identifying websites according to "
"their country of origin."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:148
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:151
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:154
msgid ""
"IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, "
"and ICANN provides the list of gTLDs.\n"
@@ -676,23 +681,23 @@ msgid ""
"At the same time, the list of root RDAP servers is updated."
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:166
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:169
msgid "Generic Top-Level-Domains"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:171
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:174
msgid "Country-Code Top-Level-Domains"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:176
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:179
msgid "Brand Generic Top-Level-Domains"
msgstr ""
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:181
#: assets/pages/infrastructure/TldPage.tsx:184
msgid "Sponsored Top-Level-Domains"
msgstr ""
#: assets/pages/LoginPage.tsx:45
#: assets/pages/LoginPage.tsx:46
msgid "Create an account"
msgstr ""
@@ -700,43 +705,65 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, the page you visited does not exist."
msgstr ""
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:32
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:36
msgid "Found !"
msgstr ""
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:55
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:53
#, javascript-format
msgid "${ ldhName } added to ${ watchlist.name }"
msgstr ""
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:70
msgid ""
"Although the domain exists in my database, it has been deleted from the "
"WHOIS by its registrar."
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:35
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:82
msgid "Add to Watchlist"
msgstr ""
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:92
#, javascript-format
msgid "Add ${ domainLdhName } to a Watchlist"
msgstr ""
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:95
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: assets/pages/search/DomainSearchPage.tsx:96
msgid "Add"
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:33
msgid "RDAP queries"
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:44
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:42
msgid "Alerts sent"
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:58
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:56
msgid "Domain names in database"
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:69
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:67
msgid "Tracked domain names"
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:83
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:81
msgid "Purchased domain names"
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:93
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:91
msgid ""
"This value is based on the status code of the HTTP response from the "
"providers following the domain order."
msgstr ""
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:97
#: assets/pages/StatisticsPage.tsx:95
msgid "Success rate"
msgstr ""
@@ -772,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "Roles"
msgstr ""
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:16
#: assets/utils/functions/DomainToTag.tsx:14
msgid "The domain name was updated less than a week ago."
msgstr ""