Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.
This commit is contained in:
Weblate 2025-01-01 01:58:50 +00:00
parent 7e96ddf46f
commit 41a8143f82
2 changed files with 52 additions and 38 deletions

View File

@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Einlösezeitraum"
msgid "Pending Delete" msgid "Pending Delete"
msgstr "Ausstehende Löschung" msgstr "Ausstehende Löschung"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:60 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:57
msgid "" msgid ""
"Registry-level protection, ensuring the highest level of security by " "Registry-level protection, ensuring the highest level of security by "
"preventing unauthorized, unwanted, or accidental changes to the domain name " "preventing unauthorized, unwanted, or accidental changes to the domain name "
@ -115,11 +115,12 @@ msgstr ""
"unerwünschter oder versehentlicher Änderungen am Domainnamen auf der " "unerwünschter oder versehentlicher Änderungen am Domainnamen auf der "
"Registrierungsebene" "Registrierungsebene"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:67 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:82
msgid "Registry Lock" msgid "Registry Lock"
msgstr "Registrierungssperre" msgstr "Registrierungssperre"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:71 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:68
msgid "" msgid ""
"Registrar-level protection, safeguarding the domain from unauthorized, " "Registrar-level protection, safeguarding the domain from unauthorized, "
"unwanted, or accidental changes through registrar controls" "unwanted, or accidental changes through registrar controls"
@ -127,11 +128,12 @@ msgstr ""
"Schutz der Domain vor unbefugten, unerwünschten oder versehentlichen " "Schutz der Domain vor unbefugten, unerwünschten oder versehentlichen "
"Änderungen durch Kontrollen auf Registrar-Ebene" "Änderungen durch Kontrollen auf Registrar-Ebene"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:78 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:88
msgid "Registrar Lock" msgid "Registrar Lock"
msgstr "Registrarsperre" msgstr "Registrarsperre"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:82 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:79
msgid "" msgid ""
"DNSSEC secures DNS by adding cryptographic signatures to DNS records, " "DNSSEC secures DNS by adding cryptographic signatures to DNS records, "
"ensuring authenticity and integrity of responses" "ensuring authenticity and integrity of responses"
@ -139,19 +141,20 @@ msgstr ""
"DNSSEC sichert DNS durch das Hinzufügen kryptografischer Signaturen zu DNS-" "DNSSEC sichert DNS durch das Hinzufügen kryptografischer Signaturen zu DNS-"
"Einträgen und stellt so die Authentizität und Integrität der Antworten sicher" "Einträgen und stellt so die Authentizität und Integrität der Antworten sicher"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:87 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:94
msgid "DNSSEC" msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC" msgstr "DNSSEC"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:93 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
msgid "EPP Status Codes" msgid "EPP Status Codes"
msgstr "EPP-Statuscodes" msgstr "EPP-Statuscodes"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:101 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:98
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste" msgstr "Zeitleiste"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:108 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:105
msgid "Entities" msgid "Entities"
msgstr "Entitäten" msgstr "Entitäten"
@ -169,7 +172,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: assets/components/Sider.tsx:41 #: assets/components/Sider.tsx:41
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:90 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:117
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "Domain" msgstr "Domain"
@ -433,7 +436,7 @@ msgstr "Registrierung"
msgid ".${ tld.tld } Registry" msgid ".${ tld.tld } Registry"
msgstr ".${ tld.tld } Registrierung" msgstr ".${ tld.tld } Registrierung"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:17 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:24
msgid "" msgid ""
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be " "At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
"deleted soon" "deleted soon"
@ -441,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Domainname befindet sich im Einlösezeitraum und könnte bald " "Mindestens ein Domainname befindet sich im Einlösezeitraum und könnte bald "
"gelöscht werden" "gelöscht werden"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:25 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:32
msgid "" msgid ""
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available " "At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
"for registration again" "for registration again"
@ -449,25 +452,29 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Domänenname steht zur Löschung an und wird bald wieder zur " "Mindestens ein Domänenname steht zur Löschung an und wird bald wieder zur "
"Registrierung verfügbar sein" "Registrierung verfügbar sein"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:94 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
msgid "Options"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:128
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "Verfallsdatum" msgstr "Verfallsdatum"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:106 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:141
msgid "Updated at" msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am" msgstr "Aktualisiert am"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:148
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:132 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:168
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist" msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
msgstr "" msgstr ""
"Es wurden keine getrackten Domainnamen gefunden, bitte erstellen Sie Ihre " "Es wurden keine getrackten Domainnamen gefunden, bitte erstellen Sie Ihre "
"erste Watchlist" "erste Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:141 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:177
msgid "" msgid ""
"Please note that this table does not include domain names marked as expired " "Please note that this table does not include domain names marked as expired "
"or those with an unknown expiration date" "or those with an unknown expiration date"
@ -475,13 +482,13 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass diese Tabelle keine Domänennamen enthält, die als " "Bitte beachten Sie, dass diese Tabelle keine Domänennamen enthält, die als "
"abgelaufen markiert sind oder deren Ablaufdatum unbekannt ist" "abgelaufen markiert sind oder deren Ablaufdatum unbekannt ist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:182
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention" msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
msgstr "" msgstr ""
"Mindestens ein Domänenname, den Sie verfolgen, erfordert besondere " "Mindestens ein Domänenname, den Sie verfolgen, erfordert besondere "
"Aufmerksamkeit" "Aufmerksamkeit"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:188
msgid "The domain names below are subject to special monitoring" msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
msgstr "" msgstr ""
"Die unten aufgeführten Domänennamen unterliegen einer besonderen Überwachung" "Die unten aufgeführten Domänennamen unterliegen einer besonderen Überwachung"

View File

@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Période de rédemption"
msgid "Pending Delete" msgid "Pending Delete"
msgstr "En attente de suppression" msgstr "En attente de suppression"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:60 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:57
msgid "" msgid ""
"Registry-level protection, ensuring the highest level of security by " "Registry-level protection, ensuring the highest level of security by "
"preventing unauthorized, unwanted, or accidental changes to the domain name " "preventing unauthorized, unwanted, or accidental changes to the domain name "
@ -116,11 +116,12 @@ msgstr ""
"autorisées, indésirables ou accidentelles du nom de domaine au niveau du " "autorisées, indésirables ou accidentelles du nom de domaine au niveau du "
"registre" "registre"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:67 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:64
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:82
msgid "Registry Lock" msgid "Registry Lock"
msgstr "Verrouillage du registre" msgstr "Verrouillage du registre"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:71 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:68
msgid "" msgid ""
"Registrar-level protection, safeguarding the domain from unauthorized, " "Registrar-level protection, safeguarding the domain from unauthorized, "
"unwanted, or accidental changes through registrar controls" "unwanted, or accidental changes through registrar controls"
@ -128,11 +129,12 @@ msgstr ""
"Protège le domaine contre les modifications non autorisées, non souhaitées " "Protège le domaine contre les modifications non autorisées, non souhaitées "
"ou accidentelles grâce aux contrôles du bureau d'enregistrement" "ou accidentelles grâce aux contrôles du bureau d'enregistrement"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:78 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:75
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:88
msgid "Registrar Lock" msgid "Registrar Lock"
msgstr "Verrouillage du bureau d'enregistrement" msgstr "Verrouillage du bureau d'enregistrement"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:82 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:79
msgid "" msgid ""
"DNSSEC secures DNS by adding cryptographic signatures to DNS records, " "DNSSEC secures DNS by adding cryptographic signatures to DNS records, "
"ensuring authenticity and integrity of responses" "ensuring authenticity and integrity of responses"
@ -141,19 +143,20 @@ msgstr ""
"enregistrements DNS, garantissant ainsi l'authenticité et l'intégrité des " "enregistrements DNS, garantissant ainsi l'authenticité et l'intégrité des "
"réponses" "réponses"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:87 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:84
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:94
msgid "DNSSEC" msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC" msgstr "DNSSEC"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:93 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:90
msgid "EPP Status Codes" msgid "EPP Status Codes"
msgstr "Codes de statut EPP" msgstr "Codes de statut EPP"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:101 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:98
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie" msgstr "Chronologie"
#: assets/components/search/DomainResult.tsx:108 #: assets/components/search/DomainResult.tsx:105
msgid "Entities" msgid "Entities"
msgstr "Entités" msgstr "Entités"
@ -171,7 +174,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: assets/components/Sider.tsx:41 #: assets/components/Sider.tsx:41
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:90 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:117
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "Domaine" msgstr "Domaine"
@ -433,7 +436,7 @@ msgstr "Registre"
msgid ".${ tld.tld } Registry" msgid ".${ tld.tld } Registry"
msgstr "Registre .${ tld.tld }" msgstr "Registre .${ tld.tld }"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:17 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:24
msgid "" msgid ""
"At least one domain name is in redemption period and will potentially be " "At least one domain name is in redemption period and will potentially be "
"deleted soon" "deleted soon"
@ -441,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Au moins un nom de domaine est en période de rédemption et sera " "Au moins un nom de domaine est en période de rédemption et sera "
"potentiellement supprimé prochainement" "potentiellement supprimé prochainement"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:25 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:32
msgid "" msgid ""
"At least one domain name is pending deletion and will soon become available " "At least one domain name is pending deletion and will soon become available "
"for registration again" "for registration again"
@ -449,25 +452,29 @@ msgstr ""
"Au moins un nom de domaine est en attente de suppression et sera bientôt à " "Au moins un nom de domaine est en attente de suppression et sera bientôt à "
"nouveau disponible pour l'enregistrement" "nouveau disponible pour l'enregistrement"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:94 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:123
msgid "Options"
msgstr ""
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:128
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration" msgstr "Date d'expiration"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:106 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:141
msgid "Updated at" msgid "Updated at"
msgstr "Mis à jour le" msgstr "Mis à jour le"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:111 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:148
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statuts" msgstr "Statuts"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:132 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:168
msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist" msgid "No tracked domain names were found, please create your first Watchlist"
msgstr "" msgstr ""
"Aucun nom de domaine suivi n'a été trouvé, veuillez créer votre première " "Aucun nom de domaine suivi n'a été trouvé, veuillez créer votre première "
"Watchlist" "Watchlist"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:141 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:177
msgid "" msgid ""
"Please note that this table does not include domain names marked as expired " "Please note that this table does not include domain names marked as expired "
"or those with an unknown expiration date" "or those with an unknown expiration date"
@ -475,13 +482,13 @@ msgstr ""
"Veuillez noter que ce tableau n'inclut pas les noms de domaine marqués comme " "Veuillez noter que ce tableau n'inclut pas les noms de domaine marqués comme "
"expirés ou ceux dont la date d'expiration est inconnue" "expirés ou ceux dont la date d'expiration est inconnue"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:146 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:182
msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention" msgid "At least one domain name you are tracking requires special attention"
msgstr "" msgstr ""
"Au moins un nom de domaine que vous suivez nécessite une attention " "Au moins un nom de domaine que vous suivez nécessite une attention "
"particulière" "particulière"
#: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:152 #: assets/components/tracking/watchlist/TrackedDomainTable.tsx:188
msgid "The domain names below are subject to special monitoring" msgid "The domain names below are subject to special monitoring"
msgstr "" msgstr ""
"Les noms de domaine ci-dessous font l'objet d'une surveillance particulière" "Les noms de domaine ci-dessous font l'objet d'une surveillance particulière"