diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index ede5295..007f1be 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: assets/components/LoginForm.tsx:51 assets/components/RegisterForm.tsx:38 +#: assets/components/LoginForm.tsx:52 assets/components/RegisterForm.tsx:39 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/LoginForm.tsx:61 -#: assets/components/RegisterForm.tsx:40 assets/components/RegisterForm.tsx:48 +#: assets/components/LoginForm.tsx:54 assets/components/LoginForm.tsx:62 +#: assets/components/RegisterForm.tsx:41 assets/components/RegisterForm.tsx:49 #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:22 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:43 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:69 @@ -26,20 +26,20 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:142 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:156 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:165 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:114 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:211 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:115 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:212 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" -#: assets/components/LoginForm.tsx:59 assets/components/RegisterForm.tsx:46 +#: assets/components/LoginForm.tsx:60 assets/components/RegisterForm.tsx:47 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: assets/components/LoginForm.tsx:69 +#: assets/components/LoginForm.tsx:70 msgid "Submit" msgstr "Senden" -#: assets/components/LoginForm.tsx:74 +#: assets/components/LoginForm.tsx:75 msgid "Log in with SSO" msgstr "Mit SSO anmelden" @@ -575,20 +575,20 @@ msgid "" msgstr "" "Die Objektinstanz wurde einem speziellen Adressregister der IANA zugewiesen." -#: assets/components/search/DomainResult.tsx:28 +#: assets/components/search/DomainResult.tsx:39 msgid "EPP Status Codes" msgstr "EPP-Statuscodes" -#: assets/components/search/DomainResult.tsx:42 +#: assets/components/search/DomainResult.tsx:53 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: assets/components/search/DomainResult.tsx:47 +#: assets/components/search/DomainResult.tsx:58 msgid "Entities" msgstr "Entitäten" #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:25 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:117 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:118 msgid "This domain name does not appear to be valid" msgstr "Dieser Domainname scheint nicht gültig zu sein" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "des Anbieters" #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:176 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:251 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:252 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:179 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:254 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:255 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -711,52 +711,52 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:71 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:72 msgid "Name" msgstr "Name" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:82 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:83 msgid "Watchlist Name" msgstr "Name der Watchlist" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:83 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:84 msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below." msgstr "" "Durch die Benennung der Watchlist ist sie in der Liste weiter unten leichter " "zu finden." -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:94 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:95 msgid "At least one domain name" msgstr "Mindestens ein Domänenname" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:28 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:105 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:29 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:106 msgid "Domain names" msgstr "Domänennamen" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:123 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:124 msgid "Domain name" msgstr "Domänenname" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:140 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:141 msgid "Add a Domain name" msgstr "Einen Domänennamen hinzufügen" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:32 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:147 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:33 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148 msgid "Tracked events" msgstr "Verfolgte Ereignisse" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:149 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:150 msgid "At least one trigger" msgstr "Mindestens ein Auslöser" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:172 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:186 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:173 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:187 msgid "Connector" msgstr "Konnektor" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:182 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:183 msgid "" "Please make sure the connector information is valid to purchase a domain " "that may be available soon." @@ -764,26 +764,26 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass die Connector-Informationen gültig sind, um " "eine Domäne zu erwerben, die möglicherweise bald verfügbar ist." -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:202 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:203 msgid "DSN" msgstr "DSN" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:214 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:215 msgid "This DSN does not appear to be valid" msgstr "Dieser DSN scheint nicht gültig zu sein" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:232 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:233 msgid "" "Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN" msgstr "" "Sehen Sie sich diesen Link zur Symfony-Dokumentation an, der Ihnen beim " "Erstellen des DSN hilft" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:241 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:242 msgid "Add a Webhook" msgstr "Einen Webhook hinzufügen" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:251 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:252 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "Sehen Sie sich das Watchlist-Entitätsdiagramm an" msgid "Watchlist Entity Diagram" msgstr "Watchlist-Entitäten Diagramm" -#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToEdges.tsx:36 +#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToEdges.tsx:37 msgid "Registry" msgstr "Registrierung" -#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToNodes.tsx:29 +#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToNodes.tsx:30 #, javascript-format msgid ".${ tld.tld } Registry" msgstr ".${ tld.tld } Registrierung" @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "Löschen der Watchlist" msgid "Are you sure to delete this Watchlist?" msgstr "Möchten Sie diese Watchlist wirklich löschen?" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:45 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:47 msgid "This Watchlist is not linked to a Connector." msgstr "Diese Beobachtungsliste ist nicht mit einem Connector verknüpft." -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:48 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:52 msgid "Watchlist" msgstr "Watchlist" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Domain" msgid "Domain Finder" msgstr "Domänenfinder" -#: assets/components/Sider.tsx:48 assets/pages/info/TldPage.tsx:79 +#: assets/components/Sider.tsx:48 assets/pages/info/TldPage.tsx:65 msgid "TLD" msgstr "TLD" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: assets/components/RegisterForm.tsx:55 assets/pages/LoginPage.tsx:25 +#: assets/components/RegisterForm.tsx:56 assets/pages/LoginPage.tsx:25 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -930,25 +930,25 @@ msgstr "" "Obwohl die Domain in meiner Datenbank vorhanden ist, wurde sie von ihrem " "Registrar aus dem WHOIS gelöscht." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:85 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:71 msgid "Flag" msgstr "Landesflagge" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:88 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:74 msgid "Country" msgstr "Land" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:93 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:79 msgid "Registry Operator" msgstr "Registrierungsbetreiber" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:120 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:106 msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database." msgstr "" "Auf dieser Seite werden alle aktiven TLDs in der Root-Zone-Datenbank " "angezeigt." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:123 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:109 msgid "" "IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, " "and ICANN provides the list of gTLDs.\n" @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "erforderlich (zwei Anfragen an IANA und eine an ICANN).\n" " Gleichzeitig wird die Liste der Root-RDAP-Server aktualisiert." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:134 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:120 msgid "Sponsored Top-Level-Domains" msgstr "Gesponserte Top-Level-Domains" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:136 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:122 msgid "" "Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for " "registration and use, often related to particular interest groups or " @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "Regeln für die Registrierung und Nutzung festlegen und oft mit bestimmten " "Interessengruppen oder Branchen in Zusammenhang stehen." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:143 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:129 msgid "Generic Top-Level-Domains" msgstr "Generische Top-Level-Domains" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:145 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:131 msgid "" "Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific " "criteria, representing various themes or industries." @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" "bestimmte Kriterien eingeschränkt sind und verschiedene Themen oder Branchen " "repräsentieren." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:152 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:138 msgid "Brand Generic Top-Level-Domains" msgstr "Markengenerische Top-Level-Domains" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:154 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:140 msgid "" "Generic top-level domains associated with specific brands, allowing " "companies to use their own brand names as domains." @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "" "Generische Top-Level-Domains sind mit bestimmten Marken verknüpft und " "ermöglichen Unternehmen die Verwendung ihrer eigenen Markennamen als Domains." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:161 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:147 msgid "Country-Code Top-Level-Domains" msgstr "Länderspezifische Top-Level-Domains" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:163 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:149 msgid "" "Top-level domains based on country codes, identifying websites according to " "their country of origin." @@ -1027,23 +1027,23 @@ msgstr "Benutzername" msgid "Roles" msgstr "Rollen" -#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:19 +#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:20 msgid "Connector created !" msgstr "Connector erstellt!" -#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:38 +#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:39 msgid "Create a Connector" msgstr "Erstellen eines Connectors" -#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:64 +#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:65 msgid "Watchlist created !" msgstr "Watchlist erstellt !" -#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:76 +#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:77 msgid "Watchlist updated !" msgstr "Watchlist aktualisiert !" -#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:100 +#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:101 msgid "Create a Watchlist" msgstr "Erstellen Sie eine Watchlist" @@ -1055,6 +1055,16 @@ msgstr "Es tut uns leid, die von Ihnen besuchte Seite existiert nicht." msgid "Create an account" msgstr "Ein Konto erstellen" +#: assets/utils/functions/showErrorAPI.tsx:19 +#, javascript-format +msgid "Please retry after ${ duration } seconds" +msgstr "Bitte versuchen Sie es nach ${ duration } Sekunden erneut" + +#: assets/utils/functions/showErrorAPI.tsx:23 +#: assets/utils/functions/showErrorAPI.tsx:26 +msgid "An error occurred" +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" + #: assets/utils/providers/index.tsx:11 msgid "" "Retrieve a set of tokens from your customer account on the Provider's website" @@ -1102,15 +1112,6 @@ msgstr "" "Die Domain ist kostenlos, kann aber Premium sein. Der Preis variiert von " "einer Domain zur anderen" -#: assets/utils/index.tsx:103 -#, javascript-format -msgid "Please retry after ${ duration } seconds" -msgstr "Bitte versuchen Sie es nach ${ duration } Sekunden erneut" - -#: assets/utils/index.tsx:107 assets/utils/index.tsx:110 -msgid "An error occurred" -msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" - #: assets/App.tsx:101 msgid "TOS" msgstr "Nutzungsbedingungen" diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po index 752bb7c..82b9db6 100644 --- a/translations/fr.po +++ b/translations/fr.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: assets/components/LoginForm.tsx:51 assets/components/RegisterForm.tsx:38 +#: assets/components/LoginForm.tsx:52 assets/components/RegisterForm.tsx:39 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" -#: assets/components/LoginForm.tsx:53 assets/components/LoginForm.tsx:61 -#: assets/components/RegisterForm.tsx:40 assets/components/RegisterForm.tsx:48 +#: assets/components/LoginForm.tsx:54 assets/components/LoginForm.tsx:62 +#: assets/components/RegisterForm.tsx:41 assets/components/RegisterForm.tsx:49 #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:22 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:43 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:69 @@ -27,20 +27,20 @@ msgstr "Adresse e-mail" #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:142 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:156 #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:165 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:114 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:211 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:115 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:212 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: assets/components/LoginForm.tsx:59 assets/components/RegisterForm.tsx:46 +#: assets/components/LoginForm.tsx:60 assets/components/RegisterForm.tsx:47 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: assets/components/LoginForm.tsx:69 +#: assets/components/LoginForm.tsx:70 msgid "Submit" msgstr "Se connecter" -#: assets/components/LoginForm.tsx:74 +#: assets/components/LoginForm.tsx:75 msgid "Log in with SSO" msgstr "Se connecter par SSO" @@ -576,20 +576,20 @@ msgstr "" "L'instance d'objet a été attribuée à un registre d'adresses à usage spécial " "de l'IANA." -#: assets/components/search/DomainResult.tsx:28 +#: assets/components/search/DomainResult.tsx:39 msgid "EPP Status Codes" msgstr "Codes de statut EPP" -#: assets/components/search/DomainResult.tsx:42 +#: assets/components/search/DomainResult.tsx:53 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: assets/components/search/DomainResult.tsx:47 +#: assets/components/search/DomainResult.tsx:58 msgid "Entities" msgstr "Entités" #: assets/components/search/DomainSearchBar.tsx:25 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:117 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:118 msgid "This domain name does not appear to be valid" msgstr "Ce nom de domaine ne semble pas être valide" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "noms de domaine via l'API du Fournisseur" #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:176 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:251 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:252 msgid "Create" msgstr "Créer" #: assets/components/tracking/connector/ConnectorForm.tsx:179 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:254 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:255 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -711,52 +711,52 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:71 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:72 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:82 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:83 msgid "Watchlist Name" msgstr "Nom de la Watchlist" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:83 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:84 msgid "Naming the Watchlist makes it easier to find in the list below." msgstr "" "Nommer la Watchlist permet de la retrouver plus facilement dans la liste ci-" "dessous." -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:94 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:95 msgid "At least one domain name" msgstr "Au moins un nom de domaine" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:28 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:105 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:29 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:106 msgid "Domain names" msgstr "Noms de domaines" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:123 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:124 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:140 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:141 msgid "Add a Domain name" msgstr "Ajouter un nom de domaine" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:32 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:147 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:33 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:148 msgid "Tracked events" msgstr "Événements suivis" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:149 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:150 msgid "At least one trigger" msgstr "Au moins un déclencheur" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:172 -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:186 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:173 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:187 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:182 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:183 msgid "" "Please make sure the connector information is valid to purchase a domain " "that may be available soon." @@ -764,26 +764,26 @@ msgstr "" "Merci de vous assurer que les informations du connecteur sont valides pour " "acheter un domaine qui pourrait être disponible prochainement." -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:202 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:203 msgid "DSN" msgstr "DSN" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:214 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:215 msgid "This DSN does not appear to be valid" msgstr "Ce DSN ne semble pas être valide" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:232 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:233 msgid "" "Check out this link to the Symfony documentation to help you build the DSN" msgstr "" "Consultez ce lien vers la documentation Symfony pour vous aider à construire " "le DSN" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:241 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:242 msgid "Add a Webhook" msgstr "Ajouter un Webhook" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:251 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistForm.tsx:252 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "Afficher le diagramme d'entités de la Watchlist" msgid "Watchlist Entity Diagram" msgstr "Diagramme d'entités de la Watchlist" -#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToEdges.tsx:36 +#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToEdges.tsx:37 msgid "Registry" msgstr "Registre" -#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToNodes.tsx:29 +#: assets/components/tracking/watchlist/diagram/watchlistToNodes.tsx:30 #, javascript-format msgid ".${ tld.tld } Registry" msgstr "Registre .${ tld.tld }" @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "Supprimer la Watchlist" msgid "Are you sure to delete this Watchlist?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette Watchlist ?" -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:45 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:47 msgid "This Watchlist is not linked to a Connector." msgstr "Cette Watchlist n'est pas liée à un connecteur." -#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:48 +#: assets/components/tracking/watchlist/WatchlistCard.tsx:52 msgid "Watchlist" msgstr "Watchlist" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Domaine" msgid "Domain Finder" msgstr "Rechercher un domaine" -#: assets/components/Sider.tsx:48 assets/pages/info/TldPage.tsx:79 +#: assets/components/Sider.tsx:48 assets/pages/info/TldPage.tsx:65 msgid "TLD" msgstr "TLD" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Se déconnecter" msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: assets/components/RegisterForm.tsx:55 assets/pages/LoginPage.tsx:25 +#: assets/components/RegisterForm.tsx:56 assets/pages/LoginPage.tsx:25 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" @@ -930,23 +930,23 @@ msgstr "" "Bien que le domaine existe dans ma base de données, il a été supprimé du " "WHOIS par son bureau d'enregistrement." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:85 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:71 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:88 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:74 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:93 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:79 msgid "Registry Operator" msgstr "Opérateur de registre" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:120 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:106 msgid "This page presents all active TLDs in the root zone database." msgstr "Cette page présente tous les TLD actifs dans la zone racine." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:123 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:109 msgid "" "IANA provides the list of currently active TLDs, regardless of their type, " "and ICANN provides the list of gTLDs.\n" @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "requêtes à l'IANA et une à l'ICANN).\n" "Parallèlement, la liste des serveurs RDAP racine est mise à jour." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:134 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:120 msgid "Sponsored Top-Level-Domains" msgstr "Domaines de premier niveau parrainés" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:136 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:122 msgid "" "Top-level domains sponsored by specific organizations that set rules for " "registration and use, often related to particular interest groups or " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" "établissent des règles d'enregistrement et d'utilisation, souvent liées à " "des groupes d'intérêt ou à des secteurs particuliers." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:143 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:129 msgid "Generic Top-Level-Domains" msgstr "Domaine de premier niveau générique" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:145 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:131 msgid "" "Generic top-level domains open to everyone, not restricted by specific " "criteria, representing various themes or industries." @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" "critères spécifiques, représentant des thèmes ou des secteurs d'activité " "variés." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:152 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:138 msgid "Brand Generic Top-Level-Domains" msgstr "Domaine de premier niveau générique de marque" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:154 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:140 msgid "" "Generic top-level domains associated with specific brands, allowing " "companies to use their own brand names as domains." @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "" "permettant aux entreprises d'utiliser leurs propres noms de marque comme " "domaines." -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:161 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:147 msgid "Country-Code Top-Level-Domains" msgstr "Domaine de premier niveau national" -#: assets/pages/info/TldPage.tsx:163 +#: assets/pages/info/TldPage.tsx:149 msgid "" "Top-level domains based on country codes, identifying websites according to " "their country of origin." @@ -1026,23 +1026,23 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Roles" msgstr "Rôles" -#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:19 +#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:20 msgid "Connector created !" msgstr "Connecteur créé !" -#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:38 +#: assets/pages/tracking/ConnectorsPage.tsx:39 msgid "Create a Connector" msgstr "Créer un Connecteur" -#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:64 +#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:65 msgid "Watchlist created !" msgstr "Watchlist créée !" -#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:76 +#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:77 msgid "Watchlist updated !" msgstr "Watchlist mise à jour !" -#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:100 +#: assets/pages/tracking/WatchlistPage.tsx:101 msgid "Create a Watchlist" msgstr "Créer une Watchlist" @@ -1054,6 +1054,16 @@ msgstr "Désolé, cette page n'existe pas." msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" +#: assets/utils/functions/showErrorAPI.tsx:19 +#, javascript-format +msgid "Please retry after ${ duration } seconds" +msgstr "Merci de réessayer dans ${ duration } secondes" + +#: assets/utils/functions/showErrorAPI.tsx:23 +#: assets/utils/functions/showErrorAPI.tsx:26 +msgid "An error occurred" +msgstr "Une erreur s'est produite" + #: assets/utils/providers/index.tsx:11 msgid "" "Retrieve a set of tokens from your customer account on the Provider's website" @@ -1101,15 +1111,6 @@ msgstr "" "Le domaine est libre mais il peut être premium. Son prix est variable d'un " "domaine à l'autre" -#: assets/utils/index.tsx:103 -#, javascript-format -msgid "Please retry after ${ duration } seconds" -msgstr "Merci de réessayer dans ${ duration } secondes" - -#: assets/utils/index.tsx:107 assets/utils/index.tsx:110 -msgid "An error occurred" -msgstr "Une erreur s'est produite" - #: assets/App.tsx:101 msgid "TOS" msgstr "CGU"