Files

92 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-21 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:32+0000\n"
"Last-Translator: hsalgado@vulcano.cl\n"
"Language-Team: Zonemaster project\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
msgid "Invalid method parameter(s)."
msgstr "Parámetro(s) de método inválido."
msgid "Missing property"
msgstr "Propiedad no incluída"
msgid ""
"Warning: Zonemaster::LDNS not compiled with IDN support, cannot handle non-"
"ASCII names correctly."
msgstr ""
"Advertencia: Zonemaster::LDNS no fue compilado con soporte IDN, no se puede "
"manejar correctamente los nombres no-ASCII."
#. BACKEND_TEST_AGENT:TEST_DIED
msgid "An error occured and Zonemaster could not start or finish the test."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error y Zonemaster no pudo comenzar o finalizar la prueba."
#. BACKEND_TEST_AGENT:UNABLE_TO_FINISH_TEST
#, perl-brace-format
msgid ""
"The test took too long to run (the current limit is {max_execution_time} "
"seconds). Maybe there are too many name servers or the name servers are "
"either unreachable or not responsive enough."
msgstr ""
"La prueba tomó demasiado tiempo en terminar (el límite máximo actual es "
"{max_execution_time} segundos). Quizás hay demasiados servidores de nombres, "
"o son inalcanzables, o no lo suficientemente rápidos para responder."
msgid "Invalid digest format"
msgstr "Formato de resumen (digest) inválido"
msgid "Algorithm must be a positive integer"
msgstr "El algoritmo debe ser un entero positivo"
msgid "Digest type must be a positive integer"
msgstr "El tipo de resumen (digest) debe ser un entero positivo"
msgid "Keytag must be a positive integer"
msgstr "El tag de llave debe ser un entero positivo"
msgid "Domain name required"
msgstr "Se necesita el nombre de dominio"
msgid "The domain name is IDNA invalid"
msgstr "El nombre de dominio es inválido según IDNA"
msgid ""
"The domain name contains non-ascii characters and IDNA support is not "
"installed"
msgstr ""
"El nombre de dominio contiene caracteres no-ascii, y el soporte IDNA no está "
"instalado"
msgid "The domain name character(s) are not supported"
msgstr "Los caracteres del nombre de dominio no están soportados"
msgid "The domain name contains consecutive dots"
msgstr "El nombre de dominio contiene puntos consecutivos"
msgid "The domain name or label is too long"
msgstr "El nombre de dominio o la etiqueta es muy larga"
msgid "Invalid language tag format"
msgstr "Formato de descriptor de idioma inválido"
msgid "Unkown language string"
msgstr "Descriptor de idioma desconocido"
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Dirección IP inválida"
msgid "Invalid profile format"
msgstr "Formato de perfil (profile) inválido"
msgid "Unknown profile"
msgstr "Perfil desconocido"